排序方式: 共有25条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1.
叶玮玮 《上海体育学院学报》1985,(3)
为了加快速度培养数量更多、质量更好的体育人才,国家体委从1981年起,先后委托北京、上海、天津三所体育学院开办了教练员专修科,直属的六所体院开办了教练员函授专修科。据不完全统计,已招收教练员1208名、运动员582名。1983年,国家体委又作出了高层次教练员和优秀运动员进入上海体院深造的决定,为我国高层次教练员队伍的培养迈出了可喜的一步,首届149人已毕业。他们将以崭新的面貌为发展我国体育事业贡献自己的力 相似文献
2.
叶玮玮 《上海体育学院学报》1989,(3)
我国篮球训练理论在现有基础上应有新的突破,并提出“环节论”观点:(一)“环节论”的定义;(二)“环节论”体现了篮球对抗的整体规律;(三)“环节论”的核心——积极转化;(四)狠抓“两头”,关键在“转化”。 相似文献
3.
华东地区大型公共体育场馆运营现状的调查与分析 总被引:11,自引:0,他引:11
采用问卷调查法和访谈法,对华东地区大型公共体育场馆的运营现状进行研究。结果发现,华东地区大部分大型公共体育场馆收支平衡或有节余;多种经营大于体育业务收入;员工的“四金、工资、奖金”及“发展基金”是主要支出;“所有权与经营权没有分离”及“后续投入不足” 是主要困境。 相似文献
4.
采用调查与数理统计相结合的方法,对上海市中小篮球优秀选手测评工作中所反映出的一些问题进行分析,并提出了几点设想。 相似文献
5.
6.
7.
叶玮玮 《湖州师范学院学报》1998,(6)
对初中物理、中专物理及普通物理中关于大气压强二种容易混淆而本质不同的观点,以玻耳兹曼分子能量分布规律,从大气压强随高度变化和大气层的重量进行分析和比较,阐明了大气压产生的本质原因 相似文献
8.
由于源语和目的语语言结构、文化背景等存在差异,翻译缺省现象尤为常见。但译者可以通过翻译补偿策略,有效减少翻译缺失。汪榕培教授的《邯郸记》译文文学性和创造性极其突出,翻译忠实生动,得到了国内外学术界的赞誉。通过研究汪榕培教授英译《邯郸记》中的补偿策略,并对原文部分难译点重新试译,求与汪老师探讨交流,希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。 相似文献
9.
1997~1998年的全国男篮甲级联赛已经结束,八一和辽宁队还是稳坐冠亚军宝座,从这一点上可以看出近几年各队向他们进行挑战冲击的实力还不够,同时也反映出我国目前篮球运动水平提高不够明显.这再次引起了人们对篮球运动在我国发展前景的关注,也再次提醒我们篮球改革的最重要目的是如何加快提高我国的篮球运动水平,改变这种低水平、低层次状况下的被动局面,重振篮球运动在我国广大群众心目中的形象,重新冲出亚洲,走向世界. 相似文献
10.
论多媒体网络环境教学中教师的角色 总被引:2,自引:0,他引:2
叶玮玮 《湖州师范学院学报》2002,24(6):71-73
运用现代信息教育技术,开展多媒体网络环境教学是教育思想、教育方法、教学手段与学习方法的一次革新,代表了当前现代科技与学校教育结合的方向,教师在多媒体网络环境下教学的角色转换,教师必须具有超前意识,熟练掌握信息技术,懂得常用课件的开发和制作技巧、通过大力应用和发展现代教育技术,全面提高以创新精神和实践能力的培养为重点的素质教育质量,促使学生具有现代人的人格、意识、知识、能力,以适应未来社会多品种、多层次、多规格的人才需求。 相似文献