首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   2篇
科学研究   1篇
信息传播   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 8 毫秒
1
1.
周湘婷 《考试周刊》2013,(88):29-29
发源于印度的佛教流传到中国以后.在中国得到了极大的推广,这主要得力于佛经翻译。佛经翻译在中国已有上千年的历史,形成了中国最早期的翻译理论。本文对佛经翻译的历史进行了简要回顾,并分析了其对我国翻译活动的影响。  相似文献   
2.
周湘婷 《考试周刊》2011,(19):36-37
商标是商品的标记,是一座建立在商品与消费者之间的桥梁,商标翻译质量的优劣与一个企业的经济运行有着直接的影响,而中英文化差异增加了商标翻译的难度。本文结合一些商标翻译的实例探讨了商标翻译中的一些文化禁忌,并提出了一些翻译策略。  相似文献   
3.
周湘婷 《大观周刊》2012,(50):357-357
作为从20世纪70年代开始逐渐发展出来的一个新的理论,形式语义学最初的研究始于蒙太古运用数理逻辑方法进行对英语的研究。在语言学家和哲学家的共同努力,这一研究发展成为一个独立的学科。形式语义是理论语言学与计算语言学之间的桥梁,因此形式语义学在今天这个信息技术时代地位越来越重要。  相似文献   
4.
覃芳青  周湘婷 《大众科技》2011,(1):75-76,53
文章从三个方面分析了公积金贷款业务发展缓慢存在的问题,并就存在的问题提出了相应的解决方法。通过"开源"与"高效"来提高住房公积金贷款效率和使用率,以加快贷款业务的发展。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号