排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
交替传译教学在英语专业本科课程体系中占有重要位置。交替传译的过程为:信息听入、理解分析、目的语表达。每个阶段有不同的教学难点,教师要抓住每个阶段的关键和学生的问题,采取针对性的教学对策,才能取得更好的教学效果。 相似文献
2.
公共演讲和交替传译均为两种重要的交流形式。在口译的自我学习和口译教学当中,,公共演讲的很多技巧,诸如听众分析、场合分析、有效表达,均可应用于交替传译,从而提高口译的质量。 相似文献
3.
岩土工程勘察报告的核心内容就是推荐一种合理、经济的基础形式供设计部门参考使用,本文针对送电线路铁塔在不同地质条件下所采用的基础形式做一个简要的分析介绍。 相似文献
4.
针对降雨量少,地下水埋藏较深建筑场地提出从控制雨水入渗的角度来考虑避免黄土湿陷性的产生,保证安全性的同时,降低其设计及施工费用。 相似文献
1