首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   1篇
科学研究   1篇
综合类   1篇
  2009年   3篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 4 毫秒
1
1.
魏清巍 《科教文汇》2009,(13):232-233
翻译史上,关于译者身份的表述随着时代的变迁及翻译理论的发展而变化。翻译是一项特殊的人类活动,译者的翻译实践总是在与之相关的另外两个方面之间进行:一方面,是作者与出发语文化;另一方面,是读者与目的语文化。对译者身份的不同态度,体现了不同时代背景下,人类对翻译问题的不同认识。本文主要论证翻译史上译者的传统身份和翻译主体身份。  相似文献   
2.
语用学是研究语言应用及其规律的科学。研究言语行为和语境的相互作用构成语用学的中心内容。本文从社会语言学中语言变异的角度,探讨在不同的语境下,言语行为的运用及其规律,以便更好地解释不同条件下的不同言语行为,旨在对外语教学提供有益的启示。  相似文献   
3.
语用学是研究语言应用及其规律的科学。研究言语行为和语境的相互作用构成语用学的中心内容。本文即从社会语言学中语言变异的角度,论证在不同的语境下,言语行为的运用及其规律。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号