排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 484 毫秒
1.
2014年是中国和俄罗斯建交65周年、中俄青年友好交流年,也是北京俄罗斯文化中心成立第4年。该中心于中俄文化交流方面的工作日益受到俄在华侨民及中国的俄罗斯文化爱好者喜爱。由此,本刊记者专访了该中心主任维克多·孔诺夫先生,成就此文,以飨读者。 相似文献
2.
邓贝西 《课堂内外(高中版)》2006,(2):22-23
他在两年时间里三次到中国“艾滋村”——河南省商丘市柘城县双庙村探访“艾滋孤儿”,为他们带去学习用品、上课;他在学校发起成立了旨在关心救助“艾滋孤儿”的“同一社”;他主持的“关注艾滋孤儿”社会实践项目获得学校CPS德育课程学期评比的最高奖项;他用自己的声音和行动影响着周围的许多人:他就是上海市的一名普通高二学生——邓贝西! 相似文献
3.
2013年12月20日,由文化部、国务院新闻办公室、国务院侨务办公室、中国人民对外友好协会、孔子学院总部和中央电视台共同主办的2013“中华之光——传播中华文化年度人物评选”颁奖典礼在京举行。文化部部长蔡武、中央社会主义学院第一副院长叶小文、国侨办主任裘援平、中央电视台台长胡占凡、国新办副主任崔玉英等出席了颁奖典礼并为获奖的10位个人和1个集体颁奖。获奖者来自世界五大洲,代表了不同文化领域,每一位都是推动中华文化走向世界的代表性人物 相似文献
4.
在《俄中百年之旅》(俄文版)回忆录中,李莎教授回首往事,向世人讲述其从俄罗斯到中国近百年的所见、所闻、所历、所想;在一个世纪的跌宕起伏中,《俄中百年之旅》展现了伟大历史中一个不平凡的传奇人生。 相似文献
5.
ReaIOne Plaver经常被我们用来播放各种视频文件,美中不足的是它占用系统资源较大,对常用的播放、暂停等操作响应比较慢。 不过,我发现了一个简单实用的方法:当使用 相似文献
6.
2014年10月28日,由文化部和中国社会科学院主办、中国艺术研究院和中外文化交流中心承办、国家图书馆协办的2014“汉学与当代中国”座谈会在京开幕。 相似文献
7.
中国文化“走出去”首先要过翻译关。翻译不只是语言的转换,更是不同思维与文化的转换和交流,是译者的“再创作”。我们不仅需要博古通今、贯通中外的顶级人物,也需要大批具有跨文化交流和跨文化再创作能力的高端专业人才,尤其小语种人才。同时,我们还须克服译界广存的浮躁肤浅、急功近利、粗制滥造等风气,加强队伍建设,提高从业者的职业素质和自律能力。 相似文献
8.
9.
第六届戏剧奥林匹克活动首次汇集舞剧、话剧、歌剧、音乐剧、戏曲等舞台艺术,注重艺术门类的平衡和表现形式的丰富及风格、流派的生动多元,体现戏剧奥林匹克的开放性;众多中外戏剧院团的积极参与鲜明地体现了广泛的国际性;丰富多彩内容不仅包括展演,同时举办的大师班、工作坊及论坛等活动,为业界提供的交流切磋机会,体现国际艺术节的包容性,彰显奥林匹克活动的意义。 相似文献
10.