排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 250 毫秒
1
1.
第52届国际阿尔泰学会议于2009年7月26日至31日在呼和浩特市举行。这是常设国际阿尔泰学会议自1957年成立以来第一次在中国大陆举行的年会,同时也是第一次在阿尔泰语系主要语言之一的蒙古语地区举办的年会。这次会议的召开不仅具有重要的学术意义,而且还有深远的历史意义。内蒙古大学和中国阿尔泰学会共同主办了本届会议。围绕“阿尔泰世界的神话与秘境”这一会议主题,来自欧洲、美洲及亚洲15个国家和地区的90余名学者发表了各自的研究成果。根据内容,提交会议的论文大致分为几类:(1)语言学研究论文。这类论文主要在蒙古、突厥、满一通古斯、契丹、日本等阿尔泰语系诸语言以及乌拉尔语系某些语言的语音、语法、词汇、词源、文字等领域进行了研究;(2)有关阿尔泰语系各民族神话传说、传统文化、生活习俗及宗教信仰的学术论文;(3)有关历史事件、历史人物和历史文献的学术论文;(4)有关阿尔泰语系诸民族文学艺术的学术论文。 相似文献
2.
白梦璇 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2001,33(1):34-38
人的认知的基础是对句子深层结构的认知。机器作为形式化的认知手段 ,很难理解非形式限制的靠常识和逻辑判断的各种歧义。人的认知在识别一个句子时 ,是把句子作为一个语义整体来处理的。怎样使机器认知的层次从词和词组的层次上升到句子或段落的层次上 ,怎样使机器认知依靠相邻信息来排除人的认知靠常识或逻辑才能排除的歧义 ,是汉英机器翻译在今后的分析环节中需要解决和完善的问题 相似文献
3.
白梦璇 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2001,33(6):28-32
比较蒙英两种语言的民同,无论对于母语是蒙语的人学习英语还是蒙英互译都有着重要的意义。而蒙古语助动词还不是实义动词完全虚化的结果,它们的虚化程度相对于英语的助动词要弱得多。蒙古语助动词在语义上已经达到了相当程度的虚化,但在形态上仍保留着实义动词的各种特点。 相似文献
4.
白梦璇 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2003,35(6):67-71
在蒙古语动词的词尾变化中,形动词占据着非常重要的位置,其语法作用和特点与英语动词的非谓语形式——动词不定式、分词和动名词的语法作用及其特点有相似之处。两种语言虽属不同语系,但各种化各个民族之间所需的语言互译包括机器翻译的前景都使得语言的对比研究有着时代赋予的重要意义和价值。 相似文献
5.
白梦璇 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2003,16(5):120-121
话语的非结构特点是话语语法的一个概念 ,它从高于句子的层面来观察分析语言 ,是语言学研究的一个重要的突破。笔者通过对话语非结构特点的分析来阐述它的重要性以及它在语言学习、语言转换等方面的作用。 相似文献
1