排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1
1.
2.
3.
蓝建青 《湖北广播电视大学学报》2014,(7):128-129
本文从当前市场对应用型英语人才的能力需求和应用型高等院校应用翻译课程建设实际出发,从教学内容设计、教学方法革新和教学平台建设等视角阐述应用翻译课程建设的具体操作方法,以期提高教学质量,培养应用型英语翻译人才。 相似文献
4.
在近现代的翻译理论中,译者被遮蔽的主体性逐渐得以发掘,从后台走向前台;尤其在电影这一现代媒介中,译者的行为得以直观的展现在观众面前。本文考察电影中的译者行为后发现,译者不仅是电影中双语的操控者,而且是矛盾的协调者和具有特定身份认同的主体存在,译者的主体性得以进一步确立。 相似文献
5.
蓝建青 《湖南科技学院学报》2014,(1)
叙事是文学的基本存在方式之一。文学性是文学得以存在和传承的理由,其概念的抽象性令人望而却步,但不可否认,文学性存在于文学文本的各个层面。该文从文本内部的叙事层面发掘文学性的存在方式和生成机制,探讨文学性在叙事视角、引语形式和不可靠叙述等方面的生成和存在方式。 相似文献
6.
蓝建青 《湖北广播电视大学学报》2013,(11):141-142
本文从《商务英语翻译》课程教学的活动出发,结合当前独立学院英语专业教学现状和学科建设现状进行反思.学生英、汉双语水平、语用水平不够和专业课知识不足严重影响翻译质量.专业归属不明确、培养目标不清楚和学生思辨能力缺乏等问题严重影响独立学院的英语专业的办学水平与培养质量.通过反思,从理论、实践、思辨的角度进行深入的探索,摸索出有利于提高应用型本科英语人才培养质量的教学模式与举措. 相似文献
7.
蓝建青 《湖北函授大学学报》2012,(10):121-122
应用翻译教学与研究是翻译研究中重要组成部分,当前的应用翻译教学与研究未能满足社会发展需要。本文从建构主义教学观出发,以应用翻译和应用翻译教学的特点切入,建构应用翻译教学体系和课堂合作教学模式。阐明应用翻译教材、练习的特点。 相似文献
1