首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
教育   5篇
科学研究   1篇
综合类   2篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   3篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
香港浸会大学谭载喜教授结合西方和香港某些高校所倡导的“全人”培养教育理念,提出了翻译教育中的两个重要概念,即“全人”翻译教育和“翻译教育金字塔”,并运用图表和阐释的方式对其进行描述。这一教育方法使“以人为本”的教育理念在翻译教学中得到充分彰显。  相似文献   
2.
林语堂在文学界被誉为"学贯中西的奇才",中西文化的浸染使他对孔子经典语录《论语》的阐释平添了些许"特色"。他在《孔子的智慧》一书中,以独特的形式和通俗的语言向西方社会译介《论语》,并以此传播中国的儒家文化精髓。文章尝试通过对其编译本的简要分析来了解这位语言大师的翻译策略和翻译风格。  相似文献   
3.
《新课标》突出了学生学习的自主性,强调教师教学手段的多样性,注重教学效果评价的灵活性,要求教学方法有利于激发学生的运动热情,最终使学生养成终身体育的意识,促进学生在身体、心理和社会适应能力诸方面健康、和谐、全面地发展。  相似文献   
4.
随着社会的发展,关于英语教育的新观念和新趋势也随之出现。本文仅从三个方面入手,通过对问题的阐述和笔者自己的观察和实践,尝试性地提出英语教育者和学习者应该顺应时代和社会的要求,采用正确的态度和方法来应对机遇和挑战。  相似文献   
5.
作为提高学生综合运用英语能力的重要途径之一,英语口语教学在高校英语教学中的重要性不容忽视。分析语言模块作为语言的一种形式所发挥的功能以及在英语口语教学中的积极作用,教学实践经验,尝试相应的教学方式和途径,说明正确使用语言模块对英语口语教学具有促进作用。  相似文献   
6.
口译教学应以学生为中心,以教师引导为辅,注重学生技能和知识的自我建构能力以及自主学习意识的培养。明确口译教学中师生角色定位及教学原则,能增强口译教学效果,促使学生积极主动地掌握口译这一综合技能。  相似文献   
7.
PACTE提出的翻译能力模型被某些译学研究者称为迄今为止最为系统、最为复杂的一个可视化模型。然而,通过对能力概念和习得规律的思考,笔者认为PACTE对翻译能力的概念仍存在逻辑上的模糊,因此对译者能力习得过程的分析不尽合理,次能力模式研究方法也有弊端。文章从能力概念分析入手,重新审视翻译能力模式的构成,认为翻译能力是指译者在不同的语境中使用合适的工具和方法来解决翻译中遇到的问题的素质,是一种从低级能力到高级能力的发展过程。  相似文献   
8.
本文旨在通过系统功能语言学中的三大元功能之一的人际功能理论,来探讨在翻译实践中译者的忠实度问题。笔者从四个方面举例说明了译者在翻译中对于原文评价意义的不同的处理方式,尝试性地提出忠实度应该从新的角度进行重新解释。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号