首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
教育   1篇
综合类   4篇
信息传播   3篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   3篇
  2002年   2篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
本文以实例阐明英语贵“直白”,而汉语贵“含蓄”;英语注重人和物的“距离”,而汉语讲求人的参与。文章通过对比英汉语言的这两种特点,解析了两种不同民族思维方式的差异。  相似文献   
2.
一、前言 听力教学是大学英语教学中的一个重要组成部分,如何在有限的时间内高效快速地提高学生的听力水平,一直是英语教师在不断探索的课题。笔者认为,要提高英语听力理解须改进优化听力教学模式,尝试多种途径,丰富学生的相关背景文化知识,并将属于接受性技能的听与属于运用性技能的说结合起来,以说促听,从而最终养成学生的英语交际能力。  相似文献   
3.
谈谈捐赠文献的管理与利用   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章论述了公共图书馆捐赠文献工作的重要性及特点,并结合本馆实际阐述了如何加强对捐赠文献的管理与利用。  相似文献   
4.
《中华人民共和国档案法》第三章第十二条指出:“博物馆、图书馆、纪念馆等单位保存的文物、图书资料同时是档案的,可以按照法律和行政法规的规定,由上述单位自行管理”。“档案馆与上述单位应当在档案的利用方面互相协作”。但在实际工作中,究竟怎么协作,还是一个难题,也是档案、图书博物工作者多年来一直思考的问题。为此,我们就档案馆与图书馆、博物馆等单位在资源利用方面互相协作的问题,谈几点看法,请各位同行指正。一、现状档案、图书、文物在历史上本是同根生,出于同一体,相互之间存在着必然联系,它们都是存储和传递人类知识信息。由…  相似文献   
5.
从关联理论解读翻译策略   总被引:4,自引:0,他引:4  
关联理论认为话语的理解是一种包含示意和推理两方面的认知过程,听话人根据说话人的示意行为,结合语境假设,求得语境效果而获取说话人的交际意图,翻译也研究语言理解和语言表达。由于关联理论把翻译看作是一个交际过程,故译者应充分考虑译语环境下译文读者的认知能力,视具体情况采用顺应译语文体规约的归化策略或保留原文特色的注释性异化策略,以帮助译文读者找到原文与译文语境之间的最佳关联,达到最佳交际效果。  相似文献   
6.
顾韵 《浙江档案》2003,(4):31-31
随着图书馆事业的发展,图书馆业务档案的建设成为现代图书馆必不可少的一项基础工作,越来越为图书馆工作者所重视。随着知识经济时代的到来,业务档案作为知识的结晶和重要的信息资源,越来越被人们所重视和利用。 文献的组织管理工作和读者服务工作是图书馆的  相似文献   
7.
一、前言 听力教学是大学英语教学中的一个重要组成部分,如何在有限的时间内高效快速地提高学生的听力水平,一直是英语教师在不断探索的课题.笔者认为,要提高英语听力理解须改进优化听力教学模式,尝试多种途径,丰富学生的相关背景文化知识,并将属于接受性技能的听与属于运用性技能的说结合起来,以说促听,从而最终养成学生的英语交际能力.  相似文献   
8.
引论 在中国,英语教学一向采用传统的以教师为主的灌输式教育方法。这种情况近年来虽有了一些变化,但在许多地方还是老样子,身受其害的学生常常抱怨自己学到的是“哑巴英语”。当今社会迫切需要一大批既有较好的英语读写能力,又有较强的英语口语能力的人才。许多学校为了更好地适应时代的要求,便各施高招来提高学生的英语口头表达能力,其中较为理想的教学方法之一便是交际语言教学法(Communicative Language Teaching/CTL),而分组讨论和角色扮演是其中两个重要的教学形式。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号