排序方式: 共有19条查询结果,搜索用时 370 毫秒
1.
近些年来,我国新闻传播类专业高等教育的“超常规、跨越式”的发展,使新闻传播教育更引人关注,暴露出来的问题也越具显性。首先最突出的是教育趋同、教学理念落后,即各院校所依据的教学大纲基本雷同,教学计划相互“克隆”,教学思想大同小异,在许多新闻院校里,对于新闻学这样一个重实践的学科,新闻课堂还是一味教授空洞的概念和僵化的理念,大大抹煞新闻学作为实践学科和职业教育的存在意义。这无疑会造成学生知识内容、知识结构、思维模式的趋同化。众多高校所培养出来的知识结构单一、思维僵化的毕业生自然很难在媒介中找到一席之地。 相似文献
2.
"棱镜门"事件既关乎个人隐私与国家权力、新闻自由与国家安全之间的复杂界限,又在拷问着于"新闻自由"与"新闻限制"之间"戴着镣铐跳舞"的现代媒介该何去何从。美国的新闻自由绝非"没有限制的自由",相反它有很强的约束性,新闻工作者必须拥有极强的职业操守和道德自律。他们需要明确认识、积极推判出这条并非完全清晰的双黄线:自己是在从事危害国家、形同贻害公众的刑事犯罪活动,还是真的在捍卫神圣不可侵犯的新闻自由权?历史对斯诺登的盖棺定论也将取决于他在这场博弈中的地位:美国成为一个监控国家的危险与公民受到恐怖袭击的危险相比,何者更为重要。 相似文献
3.
尹兴 《希望月报(上半月)》2007,(3):122
对学生进行道德情感教育可经采取多种渠道,多种形式,多种手段,在美术教学中渗透思想教育,是全面贯彻党的教育方针的需要,也是随着时代的发展愈来愈受到重视的一项内容。加强对艺术的宽容心、民主观,把多元文化与国际理解进行了课堂教学渗透,这种态度对世界的和平与安宁具有十分重要的意义。充分认识各学科之间的相通性。教无定法,责在实效。教师应充分挖掘活用教材中蕴含着的思想教育内容,根据学校条件结合学生实际情况,采取相应的教法,使显性目标和隐性目标达到统一,促进学生整体素质的提高,培养学生全面发展。 相似文献
4.
尹兴 《绵阳师范学院学报》2007,26(1):94-97
30年代“新兴电影”所体现的知识分子的忧患意识、源自社会理想的现实批判意识,使此前的电影创作无法企及,但它又处处与统治当局的正统意识形态相悖,受到种种限制与迫害。因而这个时期,也正是国民政府电影审查制度颁布最稠密、实施最严厉的时期,充分体现出国民政府国家机器对电影业的强权干预。 相似文献
5.
在永兴县城,有一所历史悠久的学校,这便是永兴一中。该校的前身是湖南省立第三女子师范学校,一九一二年创办于衡阳。后来几经辗转,易名为省立第六中学、省立衡阳女子中学。一九四一年迁来永兴安陵书院,为省立第三中学。一九五三年改为永兴县第一中学。在七十年的办学历程中,该校为祖国和民族培养了大批优秀人才。很早以前,该校就接受了中国共产党的影响。“三女师”时期,毛泽东同志多次来校宣传马列主义,开展建党建团工作。恽代英同志曾在这里执教,毛泽东同志的堂妹毛泽健曾任该校党支部书记。一九二四年前后,夏明翰烈士的妹妹夏明衡,李立三同志的胞妹李祗欣,陶铸同志的爱人曾志等,都曾荟萃于此。在共产主义思潮鼓舞下,该校进步 相似文献
6.
本文论证了探索频道节目写实和写意并存的美学风格,并分析出该节目视觉奇观的呈现主要通过‘伪故事'、营造悬念、真实再现、三种表现技巧的类型化来实现。 相似文献
7.
8.
"新闻媒介是日新月异的当今世界政治、经济、科技、文化乃至社会生活等各个触角的最佳表现渠道。现代英语中,新词语的出现与这些领域里产生的新事物、新问题、新现象等无不有着千丝万缕的关系。"①然而,在面对原汁原味的新闻英语词汇时,如何充分发挥译文语言(targetlanguage)的优势,成为新闻英语翻译中捉襟见肘、顾此失彼的最大误区。翻译中的"译语优势论"所谓发挥译文优势,"其成败关键,在于得作者之志,用汉语之长,求近似之效。不得作者之志,当然不可以自由;不可自由而自由,那是乱译。 相似文献
9.
业余考古学家们发现了一个肯定包括四个古埃及拉美西斯二世巨大塑像和140英尺高的人面狮身像的失踪城市的遗址。不过,这一遗址不是在埃及而是在洛杉矶以北约170英里的加利福尼亚州瓜达卢佩附近沙丘上。这些建筑物和塑像显然是拍摄塞西尔·B·迪米利1923年的史诗《十诫》所用的大型道具。1000多名工人用了30吨石膏和50万英尺原木帮助建成这座埃及庙宇的复制品。但当电影停机后,这些道具也神秘地消失了。这些道具的命运如何?迪米利在他的自传中闪烁其词地提及道:“从现在开始的1000年内, 相似文献