排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
龙岗秦简和睡虎地秦简中有些问题还有讨论的余地。龙岗秦简第264简中的"贩假"应当解释为"买卖";第151简中的"田""诈伪"应理解为"欺压和欺诈"两种手段;睡虎地秦简《秦律十八种.仓律》第38-39简中的"利"当训作"饶","本"当如整理者所说,理解为"农作物"。 相似文献
2.
汤志彪 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2012,(6):135-138
《古陶文汇编》是收集各种古陶文拓片,按照国别进行分类的专著,《古陶文汇编》9·106中的人名当释作"范";《陶文图录》5·28·2中的姓氏当释作"潘",《古玺汇编》1067中的人名当释作"不闻";《古玺汇编》0301中的第一个字当释作"■";《货系》1525中的字当释作"郅"。 相似文献
3.
汤志彪 《中国国家博物馆馆刊》2018,(3):60-65
《殷周金文集成》11914号距末上的两字,以往学者在字形释读上有误,通过观察最新的照片,这两个字应当释作"圣守","圣"字可以通假作"亭",那么"圣守"就应读作"亭守",按照器物命名惯例,这件器物当改称作"圣守"距末或"亭守"距末。《文物》2011年第9期刊布的一件楚国铜矛,发表者未能正确释读出器主名,只能释读作"竞□"。然而从发表的图片可知,器主的名字当是从"力"从"又"从"畏"声的一个字。典籍中"竞"可以通假作"景","畏"可以通假作"翠",因此,这件铜戈的器主乃是战国有名的楚国将军"景翠",这件铜戈当改称为"景翠矛"。 相似文献
4.
汤志彪 《中国国家博物馆馆刊》2018,(3)
《殷周金文集成》11914号距末上的两字,以往学者在字形释读上有误,通过观察最新的照片,这两个字应当释作"圣守","圣"字可以通假作"亭",那么"圣守"就应读作"亭守",按照器物命名惯例,这件器物当改称作"圣守"距末或"亭守"距末。《文物》2011年第9期刊布的一件楚国铜矛,发表者未能正确释读出器主名,只能释读作"竞□"。然而从发表的图片可知,器主的名字当是从"力"从"又"从"畏"声的一个字。典籍中"竞"可以通假作"景","畏"可以通假作"翠",因此,这件铜戈的器主乃是战国有名的楚国将军"景翠",这件铜戈当改称为"景翠矛"。 相似文献
1