首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   8篇
信息传播   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   2篇
  2009年   1篇
  2007年   4篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
翻译在技术、文化、艺术等各方面的国际交流中扮演着主要角色。科技翻译更是先进技术推广的关键因素。本文从功能翻译理论、忠实性原则、译者主体地位、翻译标准多元化和连贯性法则等方面入手,讨论了如何利用德国功能翻译派的目的论指导科技翻译。  相似文献   
2.
关联理论认为人们在跨文化交际过程中,包含归化和异化两种途径。关联理论把翻译看作是一个跨语言、跨文化的认知过程,这为跨文化翻译提供了新的研究视角。本文借助文化关联的认知语境获得最佳关联,实现译语与源语高度一致的文化效应。  相似文献   
3.
本文结合多元智能理论与商务英语教学实践,把智能目标落实到商务英语课程教学中,使培养各种能力与商务英语课堂教学有机结合起来。帮助商务英语教师明确什么是学生应当掌握的最有价值的知识,应该训练哪些方面的智能,如何探索恰当的教学方法提高学生的商务英语能力,从而更好地实现人才培养目标,使商务英语专业的毕业生在新世纪具有更强的竞争力和适应力。  相似文献   
4.
英语阅读理解是学生对书面信息进行认知并进行深入理解的心理过程.阅读不是一字不漏地处理文字符号,而是通过推测、选择、验证等一系列步骤对信息进行重新加工,根据句法和上下文关系进行预测,利用原句中最少的文字信息获得最多的逻辑理解.  相似文献   
5.
邬玲琳 《文教资料》2013,(15):186-187
英语写作是英语综合能力的表现,指以书面形式用语言表达思想。随着现代信息技术的快速发展和交际方式的多模态化,大学英语写作教学更需要引入多模态符号资源。本文主要研究通过充分利用媒体技术和多模态符号把大学英语写作课转化为形象生动、丰富有趣和可见可听的学习活动,从而降低学生写作难度,提高学生的写作能力。  相似文献   
6.
杨宪益(1915-2009),祖籍江苏淮安,是我国现当代著名翻译家、诗人合和文学理论家.他与夫人戴乃迭共同翻泽的《儒林外史》、《红楼梦》等名著在海内外产生了强烈反响,深受各界好评.事实上,杨宪益的文学贡献还远不止于此.本文拟对杨宪益的文学翻译与研究贡献进行梳理,以深切纪念这位"翻译了大半个中国"的翻译名家.  相似文献   
7.
关联理论认为人们在语言交际过程中,包含明(explicature)和暗含(implicature)两种意义。关联理论把翻译看作是一个跨语言、跨文化的认知过程,这为科技翻译提供了新的研究视角。根据关联原则,译者在从事科技翻译时.应充分考虑译语环境下译文读者的认知能力,这就要求译者首先通过各种交际线索找到原语交际者的真实交际意图,然后通过推理目标语受体的认知环境,选择具有最佳关联性的译法,达到最佳交际效果。从关联理论的角度来探讨这些问题有助于更好地把握语用翻译的本质,进而指导科技翻译实践。  相似文献   
8.
赛珍珠在小说《大地》塑造了一位中国封建社会没落时期的农村妇女代表——阿兰。她长相平庸,但是却朴实能干,帮助王龙支撑起了整个家庭。前人对阿兰的分析多从女性主义入手。文章尝试从叙述视角(point of view)来对比分析不同叙事角度下阿兰形象的异化,叙述者和感知者王龙视角下的阿兰凸显了不同的性格特征,这与作者对小说的总体布局密切相关。  相似文献   
9.
商务英语阅读有别于普通阅读,这使教师在教学过程中遇到很多问题.为了完善商务英语阅读教学,本文就如何运用合作学习理论指导商务英语阅读教学进行了初步探讨.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号