首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
文化理论   1篇
信息传播   10篇
  2006年   1篇
  2003年   1篇
  2002年   2篇
  2001年   2篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1981年   1篇
  1978年   2篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
陈应年 《出版史料》2001,(1):122-125
提起岩波茂雄,人们就会想到岩波书店的标志——大门左边挂着的法国艺术家米勒雕刻的“播种者”的浮雕(铜雕,雕刻家高村光太郎复制)。它反映了岩波书店的创始人岩波茂雄作为出版家的抱负和理想:他要做一个文化的传播者!经过几十年的辛勒工作和努力,岩波书店在传播外国文化和日本文化方面实现了自己的诺言和理想,成为一家  相似文献   
2.
陈应年 《出版史料》2006,(1):101-103
经济学家杨端六(1885~1966年)原籍江苏苏州,生于湖南长沙。1902年至1904年在湖南中路师范学堂读书,1906年赴日本留学,先入宏文学院,1908年考入东京正则英语学校,不久转入第一高等学校。在日本时曾加入中国同盟会。1911年回国。1912年任汉口《民国日报》总经理、总编辑。1913年初,赴英国留学,进英国伦敦大学政治经济学院学习经济管理。1920年回国后,进入商务印书馆《东方杂志》编辑部任编纂。罗素从1920年10月到1921年7月在中国各地(上海、杭州、南京、长沙、北京、保定)做了十个月的学术讲演。其间,梁启超作为东道主于11月初在北京首次代表…  相似文献   
3.
严复(1854-1921)是近代中国第一个系统地翻译介绍西方资本主义的经济理论和政治制度,宣传西方资产阶级学说、思想的重要代表人物,在近代中国旧民主主义革命和中国近代思想史上占有重要的地位。严复自称“天演哲学家”,他从传播达尔文进化论(他译为“天演论”)开始了他的“西学”介绍工作。他的翻译工作主要集中在1895年中日甲午战争失败以后到1911年辛亥革命这个时期。值得指出的是,严复在翻译介绍“西学”的过程中,曾概括地阐述过翻译理论,谈论过版权和版税问题,而且他同1897年成立的商务印书馆有过密切的合作关系。因此,严复在近代中国的翻译史和  相似文献   
4.
小学馆是日本著名的出版社之一。1922年由出版家相贺武夫首创按学年编辑的以小学生为对象的学习杂志,随后又创办以小学教师为对象的教育杂志而著称(该馆初期以出版杂志为主,编者署名为“学习指导研究会编辑”,其中包括许多东京高等师范学校教授、训导等,相贺武夫作为研究会的“主干”也亲自执笔,当时包括增刊共出版了26  相似文献   
5.
东方书店在日本八家经销中国图书的书店中,是销售量较大且颇有特色的一家。他们不仅经销中文书刊,还编辑出版汉语教材、中文工具书和有关中国学术文化的各类图书和丛书,也是一家以介绍和研究中国学术文化为方针的出版社,在日本颇有影响。1985年底,我们商务印书馆学术考察组应东方书店的邀请,赴日考察日本出版外国学术著作的情况。在东京期间,我们受到东方书店社长安井正幸和该店董事、《东方》图书杂志主编神崎勇夫的  相似文献   
6.
吴怀祺主编的 1 0卷本《中国史学思想通史》(黄山书社出版 )陆续推出 ,其中的宋辽金卷 (吴怀祺著 )、元代卷 (周少川著 )、明代卷 (向燕南著 )和清代卷 (王记录著 )等 4卷已于 2 0 0 2年 5月在北京的国际图书博览会上参展。据我所知 ,另外几卷是吴怀祺、林晓平著的《总论·先秦卷》、汪高鑫著的《汉代卷》、庞天佑著的《三国魏晋南北朝卷》、牛润珍、吴海兰、何晓涛著的《隋唐卷》、陈鹏鸣著《近代前卷》以及洪认清著的《近代后卷》已经付梓。作者基本都是在这史学思想领域内从事多年的研究者 ,深厚的积累 ,执著的追求 ,保证了这套书具有独…  相似文献   
7.
岩波书店是日本一家名声卓著的出版社,主要出版知识性、学术性著作与工具书,在日本夙有“岩波文化”之美称。其编辑作风之严谨,出版态度之严肃,向为知识界称道。《岩波书店的书与人》,是作者访问岩波书店后所写的散记,其中叙及岩波的种种经验,可供我们参考。  相似文献   
8.
詹天佑(1861—1919)号眷诚,字达朝,是我国著名的铁路工程师。他原籍广东省广州府南海县(今南海市)。1872年,詹天佑赴香港考取“幼童出洋”赴美留学。到美国后,他先后在威士黑文小学、纽黑文希尔豪  相似文献   
9.
“四人帮”一垮台,出版界迸发出空前干劲,开始筹备起中国大百科全书了。提到百科全书,自然要想到狄德罗、达兰贝所主编的名符其实的现代《百科全书》,想到法国百科全书派所提供的创业榜样。卷帙浩瀚影响深远法国百科全书派所主持集体编写的这部《百科全书:科学、艺术、工艺详解辞典》(八开本)出版于1750—80年,这时正当  相似文献   
10.
问题的重要性和迫切性哲学社会科学著作的翻译出版工作经常要迂到大(旦力)的译名。为了促进学术文化的发(尸一),便利读者的学习和工作,我们觉得迅速把统一译名(包括人名、地名、专名和术语)的工作抓起来是当前翻译和出版工作中的一项刻不容缓的基本(辶占)设。 (讠专)先看看近年书刊中出现的两个突出的例子: ①我们也读法国人圣西门以及若雷斯的著作。(1974年5月6日《人民日报》)  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号