首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
教育   6篇
  2014年   2篇
  2013年   3篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 250 毫秒
1
1.
多丽丝·莱辛的作品以对女性和女性关系的描绘为主,集中体现了她对女性社会地位和生存状态的高度关注.在对女性的研究中,多丽丝·莱辛提出了很多与众不同的女性观点,不仅突破了传统观念对女性的定位,在当时社会引起轰动,还引发了现在的人们对于女性的很多思考.  相似文献   
2.
何鹃 《广西教育》2013,(47):126-127
分析现代文学模糊语言的内涵及特征,提出外国文学作品翻译的模糊处理应坚持符合原文精神,做到模糊描述,重现作品的意象美,注意模糊语义的翻译。  相似文献   
3.
文学作品的翻译现象,是实现不同地域,不同民俗风情的文艺作品间互动交流的平台。翻译现象的同化异化之区别,是基于对翻译规律的认识。外国文学作品的"汉译现象",已经成为文学翻译界的主流。在对外国文学作品进行翻译时,对于文化的异化现象深入的认识和了解,能够重新审视翻译技巧,提高翻译水平。外国文学作品中,异化现象作为一种翻译策略,既体现原作风格,又结合读者文化和语言习惯,成就了成功的翻译事业。  相似文献   
4.
现代教学理念对于大学英语教学提出了更高的要求,本文就现代教学理念下大学英语课堂教学效益策略进行探析,以促进当前大学英语课堂教学效益的针对性和实效性。  相似文献   
5.
外语学习的过程是一个语言输入与输出的过程,两者缺少任何一个外语学习都是不成功的。功能翻译学说指导下的翻译教学主张面向翻译过程与面向功能翻译,要求我们在翻译学说的指导下强化对翻译教学的教改力度,让学生进一步清楚地认知翻译的本质。功能主义翻译学说有着一定程度的实践及可操作性,对翻译教学来说具有很大的影响。在翻译学说研究与教学实践中,翻译教学所取得巨大成就,均归功于功能主义翻译理论。本文从深入研究掌握中国翻译理论教学实际情况入手,探讨分析功能主义翻译理论给翻译教学带来的启示,为翻译教学提出了一些粗浅的认识。  相似文献   
6.
辅导员是开展大学生思想政治教育的骨干力量,是大学生健康成长的指导者和引路人。提高辅导员的整体素质既是高等教育健康发展的需要,也是满足学生全面而有个性的发展的需求。建设学习型辅导员队伍应从建立辅导员学习制度、推行辅导员导师制、组建理论型、专家型研究团队、建立辅导员科研奖励机制等方面入手。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号