排序方式: 共有18条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
郭熙 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2023,(1):46-55
国际中文教育有两个路向:一是海外华侨华人的母语或祖语传承,一是中文作为外语的国际传播。传承是代际的,纵向的;传播是语际的,横向的。一横一纵,构成国际中文教育的全领域。“中国话”在走出去以及随后的传承过程中积累了丰富的实践经验,出现了大量的成功范例。国内“对外汉语教学”之外,中文国际传播多体现为在地传播。回顾“中国话”走出去的历史,有助于认识华人祖语传承的“人为性”,挖掘华语传承的历史经验,给中文在地传播提供一定的启示。多年来,海外华语传承和中文在地化传播被看作两个各自独立平行的路向,近年来则又有人主张国际中文教育合流。事实上,二者应相辅相成,协同发展。华语传承协同国际中文在地化传播会大有可为。 相似文献
2.
郭熙 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》2013,(1):34-40,1
文章从规划动因和效果的关系出发,把中国语言规划实践中的一些案例放到特定的背景下,分析政府、社会思潮、语言理念、政治目标(认同建构)等对国语运动、推普、汉字改革、语言文字标准化和规范化等的影响。 相似文献
3.
郭熙 《作文世界(高中新语文伴侣)》2003,(5)
星期天上午,我把学校布置的作业全都做完了。妈妈说:“郭熙,快背英语单词,下午读英语的时候,不是要英语单词默写吗?”听完妈妈的唠叨,我毫不在意地答了声:“噢。”可心里却在想:背英语单词对我来说简直是毛毛雨,不需花九牛二虎之力。再说了,我前天已经把单词背得滚瓜烂熟,不用再复习了。于是,我便打开电视机,悠闲地看起电视,把妈妈刚才的话忘得一干二净。时间过得真快,一眨眼功夫,已到了中午。我急急忙忙夹起书往家外走。边走,还边听到妈妈在后面喊:“默写的时候要仔细些,不要太紧张!”“知道了。”我刚进教室,放下书… 相似文献
4.
郭熙 《四川三峡学院学报》2013,(2):111-113
通过电影《刮痧》中的情节及人物对白,分析中美文化中的教育观、友情观、科学观,比较中西文化的差异,为中美文化共存与和谐发展提供一个思考方向。 相似文献
5.
新闻语言,简言之,即报纸、广播、电视等方面经常使用的语言。缩略语,是指语言中一些比较复杂的语言形式的简化用法。我们在这里把它们放在一起讨论,是因为新闻语言是缩略语运用的一个重要阵地,而缩略语又是新闻语言的特色之一。我们说新闻语言是缩略语的一个重要阵地,并不是说缩略语要依赖于新闻语言。新闻和语言都是社会现象,都随着社会的产生而产生①,随着社会的发展而发展。不过,新闻语言的形成,应该是在报纸出现 相似文献
6.
华文教育专业建设之我见 总被引:1,自引:0,他引:1
郭熙 《暨南大学华文学院学报》2009,(1)
本文论述了关于华文教育专业建设的几个重要问题,包括:(1)华文教育专业的性质.国内的华文教育专业实质上是一种华文师范专业.(2)华文教育专业的属性与特点.华文教育专业具有专业性、师范性、应用性等属性,该专业具有定向性和多样性两个明显特点.(3)华文教育专业的人才培养模式与课程体系构建.在此基础上,文章指出了进一步建设好华文教育专业应该做好的工作. 相似文献
7.
2011年6月24日,在北京山水宾馆,笔者崔乐就华语语言生活的研究问题采访了暨南大学华文学院院长、海外华语研究中心主任郭熙教授。本文为访谈记录整理。为便于阅读,访谈录中适当增加了文献指引。 相似文献
8.
零引言《方言》1984年第2期《丹阳方言的分区》一文曾经提到丹阳县埤城乡白龙寺一带有河南方言岛,但没有提供更具体的材料。不久前,我们到该地进行了实地调查,本文就是这次调查结果的一部分。 相似文献
9.
汉语的国际地位与国际传播 总被引:2,自引:0,他引:2
郭熙 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,29(1):54-59
汉语的国际地位正在提升,一个重要标志就是世界上越来越多的人开始或正在把汉语作为第二语言来学习。汉语在未来可能成为仅次于英语的强势语言,我们必须全面认识汉语在国际传播中的优势和不利因素。采取有利措施,积极推动汉语的国际传播。 相似文献
10.
郭熙 《暨南大学华文学院学报》2010,(4):27-33
本文尝试把社会语言学和方言学研究方法结合起来,对新加坡中学生华语词语使用情况进行调查,并分析相关数据,探讨新加坡华语词语使用现状及其形成的原因。文章指出,新加坡华语词语使用越来越趋同于中国普通话,但新加坡华语正处于十字路口。论文还以实际观察作为参照,说明本项调查结果是语言使用现状的真实反映。 相似文献