全文获取类型
收费全文 | 1421篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 1246篇 |
科学研究 | 74篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 21篇 |
综合类 | 54篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 13篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 24篇 |
2019年 | 23篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 66篇 |
2014年 | 109篇 |
2013年 | 111篇 |
2012年 | 140篇 |
2011年 | 125篇 |
2010年 | 93篇 |
2009年 | 71篇 |
2008年 | 103篇 |
2007年 | 106篇 |
2006年 | 97篇 |
2005年 | 72篇 |
2004年 | 68篇 |
2003年 | 60篇 |
2002年 | 41篇 |
2001年 | 23篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有1425条查询结果,搜索用时 189 毫秒
1.
A comparison of 1,096 professional journalists in China and the United States on attitudes toward attribution and plagiarism reveals Chinese journalists were more likely to see attribution as a practice to be embraced regardless of career longevity and culture, suggesting journalistic norms are more important than a collectivist orientation. Attribution was more likely to be embraced by those who see principles as more important than expediency, affirming research that plagiarism is hardly a monolithic concept. Overall, journalists in the two nations did not vary significantly in their attitudes toward plagiarism, despite vast differences in culture and politics as well as evidence that in some other fields China is more accepting of reusing material without attribution. The data show that among journalists, attitudes toward plagiarism are shared across national boundaries, reinforcing related research showing that a journalism culture exists and is shared at least in part across national boundaries. 相似文献
2.
Todd L. Sandel 《Journal of Intercultural Communication Research》2014,43(1):1-29
This study investigates the perceptions and interpretations of social media and online communication by students engaged in study abroad programs. In-depth interviews were conducted and analyzed with 23 American and international students who completed or were engaged in a study abroad program. Results suggest that online communication enhanced the students’ experience, providing help with sociocultural skills, informational needs, relational bonds, and psychological well-being. Different platforms were preferred when communicating with friends versus family and intimates. Online communication between co-nationals from the student’s home country buffered both the sojourning student’s acculturative stress, and the stress and concern of distant family members. 相似文献
3.
Nowadays, cross-cultural study is turning to pragmatic fields concerning communication, such as business negotiation, overseas life and language teaching, etc. This paper reviews previous studies of cu... 相似文献
4.
5.
龚冰 《湖州职业技术学院学报》2007,5(1):71-73
语言是文化的一部分,不能独立于文化而存在。由于不同的民族有着不同的社会文化背景,因此,学习一种语言必须了解这种语言所承载的文化。英语教学中必须注重对学生进行文化渗透,首先,应充分利用现有教材,立足课堂,进行文化渗透,其次,要不断开拓第2课堂,加强文化渗透。 相似文献
6.
试论对举结构的分类与功能 总被引:1,自引:0,他引:1
对举结构是一种颇具汉语语法特色的语法结构。根据“三个平面”的语法理论对对举结构进行了界定,又从句法、语义、语用等角度分类,并重点探讨了对举结构的成句功能、语义功能,说明了对举结构的研究对汉语语法研究的意义。 相似文献
7.
周曦 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,32(6):118-121
交际中包含说话人意图的表达和听话人对意图的认知。在过去的很多年里,语用学界对此论题表现出越来越浓厚的兴趣。文章试图分析此论题中的不同观点,以说明意图与认知之间的关系和相互作用,旨在提高对这些语用学理论的理解和应用能力。 相似文献
8.
Sperber & wilson的关联理论将交际看作一种认知活动,试图从人的认知特点和过程山发,揭示交际规律.关联理论使跨文化交际中的语用会话含意推导摆脱了Grice合作原则的束缚,也从认知的角度探讨了礼貌现象,为跨文化交际中话语的理解提供了新的理论依据,有助于解释跨文化语言交际活动中出现的语用失误与交际失败现象. 相似文献
9.
论文化定势 总被引:3,自引:0,他引:3
王晓峰 《闽西职业大学学报》2005,7(4):97-99,109
在跨文化交际中,文化定势是一种不可避免的普遍现象,具有过分简单、以偏盖全、相对稳定而又可变的特征。它的形成要经过三个过程,传统观念和规范、媒体以及从众效应等是其形成的原因。文化定势对跨文化交际会产生积极与消极的影响。 相似文献