排序方式: 共有328条查询结果,搜索用时 390 毫秒
1.
刘欢妍 《广西广播电视大学学报》2004,15(3):28-30
本文主要是以例句形式通过比较来阐述在使用英语时注意语气的委婉性。文中分别谈到请求命令的委婉表达以及回答的肯否定、劝告的委婉表达和建议的委婉表达,还有如何巧妙地利用时态达到委婉的目的。 相似文献
2.
段萍 《黄冈师范学院学报》2004,24(2):59-62
委婉语是一种语言形式,同时也是一种化现象。对委婉语信息的解读,离不开对其化背景的认识与了解。本试图从禁忌、传统伦理道德、宗教与社会价值观等几个方面进行阐述。 相似文献
3.
4.
英语会话中有许多比较含蓄和委婉的说法。笔者通过观察、搜集、总结出一些表达规律。了解英语中的这些谈吐技巧 ,可以增进我们对英语的认识与正确运用。 相似文献
5.
王平 《福建师大福清分校学报》2004,(4):60-64
委婉语是世界文化中的普遍语言现象,它广泛地应用于社会各阶层和领域.本文尝试用现代语言学的理论来分析委婉语的交际功能和构造原则.研究委婉语的使用对培养跨文化交际意识以及外语教学均有启发意义. 相似文献
6.
李燕 《连云港职业技术学院学报》2001,14(3):56-58
英语委婉语是英语语言化中存在的一个具体语言现象,其语用功能主要表现在:“礼貌”功能,“回避”功能,“掩饰”功能和“伪装”功能。了解这四种功能,将对英语委婉语的正确使用起着指导作用。 相似文献
7.
吕红兰 《新乡师范高等专科学校学报》2004,18(2):106-108
模糊语言是语言的一种现象,它具有无限性、灵活性和多样性的特点。由于这些特点,模糊语言在宣传、交际活动中常常被用来表示委婉。就模糊语言在宣传、交际中的委婉功能做些分析。 相似文献
8.
英汉委婉语的跨文化比较 总被引:1,自引:0,他引:1
就委婉语的使用、社会功能及其化内涵等方面进行跨化对比,指出委婉语是人类语言的普遍现象,就英汉委婉语而言,有雅化禁忌、礼貌、谈化和夸张等方面的相似性。同时,由于两种语言反映的民族特性、化传统、宗教礼仪、道德和价值观念等方面的差异,故其又呈现出民族的特殊性。 相似文献
9.
ON EUPHEMISM 总被引:2,自引:0,他引:2
阎美英 《雁北师范学院学报》2001,17(4):59-61
Euphemism is defined in Longrnan Dictionary of Con-temporary EngIish (l978) as .' (an example of ) the use ofa pleasanter, less direct name for sorneth1ng thought tobe unpleasant. "The New Edition of the Oxford ConciseDictionary (1976) defines euphemism as "Substitution ofmild or vague or roundabout expression for harsh or di-rect one; expression thus substituted. "In Webster's NewColIegiate Dictionary (l973) the definition of euPhemismreads, "substitution of an agreeable or inoffensive … 相似文献
10.
袁硕 《黑龙江教育学院学报》2007,26(3):130-132
委婉语是一种确保语言顺利进行的最常见语言表达法。作为英语学习者和教育者应就其产生、发展、构成及与社会的关系进行全方位研究,以期提高英语学习者对英语委婉语的认识和运用。 相似文献