首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   194篇
  免费   2篇
教育   153篇
科学研究   12篇
体育   10篇
综合类   15篇
信息传播   6篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2016年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   9篇
  2013年   3篇
  2012年   10篇
  2011年   15篇
  2010年   8篇
  2009年   9篇
  2008年   12篇
  2007年   14篇
  2006年   18篇
  2005年   17篇
  2004年   13篇
  2003年   17篇
  2002年   14篇
  2001年   11篇
  2000年   8篇
  1999年   7篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有196条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
介绍了一类有趣的离散型随机变量。它的均值和方差都是1,并由此得到了几个求和公式.而这几个公式的求和问题不论是用初等方法或分析方法都是比较困难的,但用概率的方法却比较容易解决.  相似文献   
2.
朱熹有关立法方面的认识在其整个法律思想体系中占有十分重要的地位。他在律法精神上主张立法为公,在对待旧法的态度上坚持勇革弊法,在立法技术上力主行简易之法,在立法手段上认为应当“德礼刑政”综合为用。朱熹在立法领域的思想是比较丰富全面的,其中不乏值得我们今人借鉴之处。  相似文献   
3.
在前人研究的基础上,运用对校和理校等方法校读《盐铁论》,发现衍文、讹误及校勘可商者11则,试加以讨论,求教于方家。  相似文献   
4.
总分馆制作为一种全新的文献管理服务模式,近年来在我国公共图书馆界得到越来越多的关注。文章在新建本科院校文献资源建设现状的背景下,结合公共图书馆总分馆制的实施,尝试着构建新建本科院校内部文献资源共建共享的新模式———总(馆)分馆制。  相似文献   
5.
分别运用文献资料法、实验法结合多线程技术在体育赛事售票系统中存在的错票问题提出解决方案。结果表明:体育赛事的门票售卖多为并发执行,要求多窗口同时进行售票任务,在技术选型上倾向于多线程技术,由于线程任务执行时会偶发临时阻塞状态,待运行状态恢复时极易触发错票事故。原因是一个线程在操作多条作为共享数据的体育赛事门票代码的同时,其他线程也有可能在争夺执行权的情况下参与运算,为了保证售票顺利进行。建议:将作为共享数据的体育赛事门票代码封装打包成一个整体并加上锁,当一个线程拿到锁进入封装体内售卖门票时,其他线程无法获取该封装体的锁,于是无法参与同时售卖,此举有效地避免了错票事故的发生。只有当售票线程结束售票任务离开封装体后,将锁移交其他线程,这样其他线程才有可能效仿前者执行售票任务。  相似文献   
6.
原本《玉篇》部分抄本残卷中的书证、例证之于传世文献典籍的整理、校读具有重要价值。根据原本《玉篇》残卷所引《尔雅》这条书证材料,并以《名义》《玉篇》《切韵》《广韵》等传世字书、韵书为佐证,结合汉字俗写变异规律,考证出传世本《尔雅》“静也”条之“谥”即“”字之误。同时,在考辨传世本《尔雅》“静也”条之“谥”这一讹文的过程中,利用原本《玉篇》残卷引用《尔雅》的书证材料,校补了传世本《尔雅》的两处脱文。此种研究路径也可进一步佐证版本校勘在文献学教学中的重要作用。  相似文献   
7.
通过对高中英语教学在指导思想、教学理念、教材处理等几方面存在误区的分析,倡导英语教师认真学习新课程理念、领悟新课标精神、研究教材和学生学习状况,使英语教学走入正轨。  相似文献   
8.
李德采用"左"倾军事路线,直接指挥了第五次反"围剿",造成中央根据地丢失,红军损失过半的严重后果,危害严重,其错误军事路线的形成有其主观因素,也有客观原因。对第五次反"围剿"的失败,李德负有理大责任。  相似文献   
9.
科学界对"ppm"的几种糊涂认识   总被引:5,自引:1,他引:4  
对包括编辑学界在内的科学界中至今仍有人把ppm作为单位来使用的原因进行了归纳和分析.认为4种糊涂认识是导致ppm继续存在于科学文献中的主要原因:一是对ppm的语言学缺陷问题无认识;二是对量纲一的量的性质认识有误;三是不了解习惯上将B的质量浓度单位"mg@L-1"写作ppm的特定条件;四是对国际科学界取缔ppm的要求不了解,误以为"不用ppm"的规定是中国的"土政策".  相似文献   
10.
翻译是一种跨语言、跨文化的活动。学好翻译,不仅需要掌握理论,灵活运用技巧,并且还需要大量的实践。本文结合笔者在翻译教学中的体会,总结了学生在学习英汉翻译中常见的一些问题,分析了其出现的原因,并提出了相应的建议。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号