首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9167篇
  免费   51篇
  国内免费   22篇
教育   8247篇
科学研究   396篇
各国文化   8篇
体育   81篇
综合类   376篇
文化理论   4篇
信息传播   128篇
  2023年   5篇
  2022年   19篇
  2021年   62篇
  2020年   103篇
  2019年   51篇
  2018年   36篇
  2017年   47篇
  2016年   57篇
  2015年   418篇
  2014年   825篇
  2013年   650篇
  2012年   1047篇
  2011年   958篇
  2010年   662篇
  2009年   588篇
  2008年   658篇
  2007年   751篇
  2006年   612篇
  2005年   462篇
  2004年   405篇
  2003年   314篇
  2002年   218篇
  2001年   144篇
  2000年   97篇
  1999年   29篇
  1998年   8篇
  1997年   9篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有9240条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
跨语言综合搜索引擎设计   总被引:14,自引:1,他引:13  
分析了当前网络上信息分布的特点, 对目前相关的技术进行评价。在此基础上, 设计了一个解决网络搜索过程中语言障碍的系统——跨语言综合搜索引擎。  相似文献   
2.
谈我国体育体系的根本性大变革   总被引:23,自引:4,他引:19  
党的十六届三中全会的“决定”中提出,我国体育要脱开同卫生事业的历史性联合,转入文化范畴,这就表明体育的本质功能和根本任务的根本变化,也标志着体育体系的大革变,有其重要意义,其间当然存在许多理论和实践问题,需要我们认真探讨。  相似文献   
3.
This article compares and discusses three counseling approaches and suggests the feasibility in school education  相似文献   
4.
通过对李白《月下独酌》不同英译本在形、意、神三个层面的比较分析,表明诗歌在某种程度上说,是不可译的,只能是创造性的移植;但这种创造性移植也有一个原则,即“力求近似”,在形式与意义近似的基础上做到神似;文章旨在找出中诗英译的基本规律和特点.  相似文献   
5.
翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,也是思想交流的接力,因此翻译不仅仅是语言之间的转换,更是跨文化的交流。由于中西文化的差异,不同的文化背景不可避免地会在语言上发生局部的交叉、空缺、甚至冲突,因此在英汉互译中存在着一定程度的文化脱节。在互译时要尽量了解和避免。  相似文献   
6.
卢振华 《体育科技》2001,22(3):23-25
对台球直线球教学中常见的错误动作进行了深刻地分析,并根据直线球的技术特点提出了纠正错误动作的方法和应注意的问题.  相似文献   
7.
功能翻译理论浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
功能翻译理论 2 0世纪 70年代产生于德国。其形成大体经历了三个阶段。功能翻译理论在译者培训、文学翻译、翻译批评上都有很高的理论指导价值 ,并为翻译理论的发展开拓了新的思路。  相似文献   
8.
对五年制专科写作课教学改革的思考   总被引:1,自引:1,他引:0  
五年制专科学生在写作中普遍表现出怕写作文、写不好作文,文句不通、文面较差等现象。主要是因为其年龄小、生活积淀少、语文基础差等原因。在教学实践中,应引导其多读多写,由浅入深,培养兴趣,积累材料和方法技巧,同时在教会学生作文的过程中教会学生做人,不断成熟,文道合一。  相似文献   
9.
分析了学生在高等学校英语应用能力考试翻译题中经常出现失误的原因,并通过实例分析,针对词汇量小、语法错误、母语干扰等问题,提出了一些相应的对策。  相似文献   
10.
浅谈思维差异对翻译的影响   总被引:1,自引:1,他引:0  
阐述了英汉民族思维的差异,通过对思维与逻辑以及思维与文化的关系的分析,论述了思维在翻译过程中的重要性,以及思维差异对翻译的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号