全文获取类型
收费全文 | 9849篇 |
免费 | 68篇 |
国内免费 | 53篇 |
专业分类
教育 | 8691篇 |
科学研究 | 542篇 |
各国文化 | 8篇 |
体育 | 108篇 |
综合类 | 444篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 173篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 23篇 |
2021年 | 67篇 |
2020年 | 104篇 |
2019年 | 63篇 |
2018年 | 37篇 |
2017年 | 47篇 |
2016年 | 66篇 |
2015年 | 426篇 |
2014年 | 879篇 |
2013年 | 681篇 |
2012年 | 1094篇 |
2011年 | 1035篇 |
2010年 | 702篇 |
2009年 | 625篇 |
2008年 | 710篇 |
2007年 | 815篇 |
2006年 | 634篇 |
2005年 | 484篇 |
2004年 | 436篇 |
2003年 | 348篇 |
2002年 | 256篇 |
2001年 | 166篇 |
2000年 | 122篇 |
1999年 | 52篇 |
1998年 | 24篇 |
1997年 | 22篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 5篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有9970条查询结果,搜索用时 203 毫秒
1.
2.
跨语言综合搜索引擎设计 总被引:14,自引:1,他引:13
黄国才 《现代图书情报技术》2001,17(4):31-33
分析了当前网络上信息分布的特点, 对目前相关的技术进行评价。在此基础上, 设计了一个解决网络搜索过程中语言障碍的系统——跨语言综合搜索引擎。 相似文献
3.
通过对李白《月下独酌》不同英译本在形、意、神三个层面的比较分析,表明诗歌在某种程度上说,是不可译的,只能是创造性的移植;但这种创造性移植也有一个原则,即“力求近似”,在形式与意义近似的基础上做到神似;文章旨在找出中诗英译的基本规律和特点. 相似文献
4.
王薇 《常州轻工职业技术学院学报》2006,(3)
翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,也是思想交流的接力,因此翻译不仅仅是语言之间的转换,更是跨文化的交流。由于中西文化的差异,不同的文化背景不可避免地会在语言上发生局部的交叉、空缺、甚至冲突,因此在英汉互译中存在着一定程度的文化脱节。在互译时要尽量了解和避免。 相似文献
5.
功能翻译理论浅析 总被引:1,自引:0,他引:1
周兴华 《烟台职业学院学报》2005,11(1):76-78
功能翻译理论 2 0世纪 70年代产生于德国。其形成大体经历了三个阶段。功能翻译理论在译者培训、文学翻译、翻译批评上都有很高的理论指导价值 ,并为翻译理论的发展开拓了新的思路。 相似文献
6.
李月琴 《泰州职业技术学院学报》2006,6(2):56-58
分析了学生在高等学校英语应用能力考试翻译题中经常出现失误的原因,并通过实例分析,针对词汇量小、语法错误、母语干扰等问题,提出了一些相应的对策。 相似文献
7.
邸未冬 《忻州师范学院学报》2006,22(3):117-119
在W indows应用程序中,只要与图形文字输出有关系,都要使用映射模式。实际应用中,我们会遇到一些与映射模式有关的问题,如OLEServer应用程序中映射模式的设置;映射模式下坐标转换误差等。本文主要针对这些问题,详细论述了解决的方法。 相似文献
8.
浅谈思维差异对翻译的影响 总被引:1,自引:1,他引:0
朱宏国 《扬州教育学院学报》2003,21(4):36-38
阐述了英汉民族思维的差异,通过对思维与逻辑以及思维与文化的关系的分析,论述了思维在翻译过程中的重要性,以及思维差异对翻译的影响。 相似文献
9.
10.
深水蛙泳教学纠正错误动作的教法研究 总被引:1,自引:0,他引:1
在深水条件下进行游泳教学,存在的一个最大问题是:教师在水中无法帮助学生体会正确的游泳技术动作。所以,一般都是采用先在陆上模仿正确的游泳技术动作,然后下水进行练习的方法(常规教法)。用这种方法,学生在陆上做模仿练习时.在教师的指导和帮助下。技术动作的模仿练习做得非常正确.但下水练习时,大多数学生仍然表现出原有的错误动作。特别是一些学生,自学成一种近似于“狗爬式”和“侧泳”的混合姿势,由于他们长期使用这种不规范的游泳姿势,形成错误的技术动力定型,对其学习、掌握正确的游泳技术形成巨大的障碍。为了提高教学质量。加速改进学生错误技术动作的进程,我们对教学方法进行了改革,尝试在水中建立“教学平台”的方法, 相似文献