全文获取类型
收费全文 | 425篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 400篇 |
科学研究 | 14篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 8篇 |
信息传播 | 3篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 4篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 25篇 |
2012年 | 25篇 |
2011年 | 26篇 |
2010年 | 27篇 |
2009年 | 36篇 |
2008年 | 49篇 |
2007年 | 33篇 |
2006年 | 21篇 |
2005年 | 23篇 |
2004年 | 18篇 |
2003年 | 21篇 |
2002年 | 25篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有426条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
一饭据《史记·淮阴侯列传》记载,韩信为布衣时,贫而无行,常从人寄食,人多厌之“信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。”后信为楚王,“召所从食漂母,赐千金”。后多用来指知恩图报。如郁达夫《沉沦》:“一饭千金图报易,五噫几辈出关难。” 相似文献
3.
4.
中国古诗词中数词的英译——以许渊冲的英译本为例 总被引:1,自引:0,他引:1
杜晶洁 《湖北第二师范学院学报》2016,(4):114-119
中国古诗词是中华民族文化的精髓。数词在中国古诗词中发挥着重要作用。然而,考虑到诗词的文体特征、英汉文化差异以及数词的功能,古诗词中数词的翻译难度加大。中国古诗词中的数词可分为真实具体数词、模糊数词以及特殊数词。数词在诗歌中具有创造意境、展示意象、凸显情感、巧用修辞、增强韵律、叙述事件、抽象化具体和创造艺术效果等功能。以许渊冲的英译本为例,对古诗词中的数词可通过直译法、改译法和省略法进行有效翻译。 相似文献
5.
与人们生活密切相关的数词,在人类活动的各个领域发挥着极其重要的作用。不同的民族对数词产生的联想不同;在民族文化中,它的交际功能也是不同的。由于不同的民族历史文化.英语数词在言语交际中有着自身的特点。本文探讨了数字在言语交际中的三种功能,从而更深刻地理解它的文化内涵,准确地表达思想及交流情感。 相似文献
6.
7.
8.
路牌作为城市名片,译写规范有助于发挥指路功能。然而,在实地调研中却发现广州市路牌在数词的译写上没有统一的译写标准,因此既有拼音译写,又有英文译写,还有采用阿拉伯数字进行译写。本文针对数词译写问题中最突出的序数词译写问题,提出了"序数词含义的数词应脱离通名、专名位置,进行独立书写"、"以英文缩写的形式保留数词的序数词含义"及"规范数词的英文缩写"等问题,立足探究路牌数词译写的规范性和标准性。 相似文献
9.
根据对名词、动词的数量特征的认知分析及动量词的语义特征的考察,我们将动词后动量词与数词组合的数量短语定性为动词的补语,同时又发现了动量词、名量词、抽象名词、具体名词之间的组配存在着一种不完整的关联标记模式。在此基础上,我们就能对“V 数词(一) 动量词 N”结构作出细致、准确的分析。 相似文献
10.
英语对于在空间上形体和边界范围不固定的物质、事物群体及无空间存在的抽象事物计量描述时,常需借助于表量结构“Num N1 of N2”。N1是表份的单位名词(unit noun),和作为计量单位和数词、介词“of”一起构成数量语块对N2进行量的描述。同汉语的量词一样,英语表量结构中的N1有不少是从动词借用来的。本文主要讨论英语表量结构中动词性借用单位名词的不同类型、作用和修辞特点等。 相似文献