首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1064篇
  免费   4篇
教育   821篇
科学研究   91篇
各国文化   4篇
体育   51篇
综合类   43篇
文化理论   6篇
信息传播   52篇
  2024年   1篇
  2023年   10篇
  2022年   5篇
  2021年   9篇
  2020年   9篇
  2019年   11篇
  2018年   4篇
  2017年   14篇
  2016年   30篇
  2015年   61篇
  2014年   117篇
  2013年   95篇
  2012年   114篇
  2011年   110篇
  2010年   72篇
  2009年   84篇
  2008年   88篇
  2007年   67篇
  2006年   25篇
  2005年   30篇
  2004年   24篇
  2003年   14篇
  2002年   21篇
  2001年   19篇
  2000年   14篇
  1999年   5篇
  1998年   3篇
  1996年   6篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1068条查询结果,搜索用时 312 毫秒
1.
鉴于大型交通线路建设项目的物资需求随时间变化(在初期阶段需求较低;在后续阶段项目全面展开,需求显著上升),本文采用线积分对沿线连续分布的线状物资需求进行刻画,构建两阶段设施选址模型,第一阶段进行部分设施的选址,第二阶段对剩余设施选址,以实现系统总成本最低的目标。针对模型特点,设计基于Voronoi图的两阶段交替定位-分配(alternative location-allocation,ALA)算法进行求解,并进行实例分析,比较两阶段模型与传统模型的异同。研究表明,将两阶段设施选址模型应用于交通线路建设项目多物流节点选址,能节约运营成本,并缓解初期资金压力。  相似文献   
2.
3.
《职业技术》2004,(8):54-54
据北京青年报讯随着北京发展的日趋国际化,各类涉外人才也越来越"走俏",例如前几年的翻译导游、近几年的同声传译、速记等。而目前北京的各类国际会议越来越多,原本很抢手的中文速记就更加供不应求,现在又出现了一种新的人才需求--外文速记。从记者了解的情况来看,中文速记高手的月收入已经可以达到6000~7000元,而有的公司甚至出2万元聘请外文速记,但是却苦于寻觅不到人才,而国内也没有速记公司有培养这类人才的计划。面对这样"大好"的市场前景为何无人问津呢?制约因素一:外语水平要求极高对于外文速记来说,外语水平是他们需要迈过的第一道"…  相似文献   
4.
本文从分析"强电重机"行业对国民经济的影响入手,对依托行业,校企结合,发展职业教育,培养具有"强电重机"鲜明特色的高技能人才进行了探讨.  相似文献   
5.
随着时代的发展,在整个20世纪,人类对文化遗产的认识经历了几个不同的发展阶段。这些发展阶段无论在深度,还是广度上都使人们在认识文化遗产时变得更加理性和全面。换言之,对文化遗产认识是一个进化的过程。作为这一进化过程的必然结果,在新旧两个世纪交替的时候,  相似文献   
6.
林颖 《青年记者》2005,(2):48-48
北京新兴医院靠巨额广告打造的“包治百病”神话、送子神话在众多媒体的质疑中破灭了。神话破灭后,社会开始思考谁该为这个“神话”的始末负责任呢?是医疗机构、广告明星、具有审批和监管职责的相关政府部门的责任,还是媒体的责任?细究起来,每个环节都负有不可推卸的责任,然而媒体乃社会公器,却为金钱所撼动,为虚假广告提供平台,利用自己的公信力,欺骗广大的观众,实为损民之举。  相似文献   
7.
丁宁 《出版参考》2005,(3):55-56
北京十月文艺出版社出版了钱理群先生所著的《周作人传》.这部书在学界引起极好的反响.被公认为这套现代作家传记丛书中最出色的传记之一。该传最大的成就在于把周作人这个复杂的生命个体,放在杜会动荡不安、文化新旧交替的大背景上来认识,揭示其思想文化上的种种冲突.探讨其心灵的痛苦历程.描述其命运的变幻起伏,展示其渺小与伟大,从而引起人们对社会变革、  相似文献   
8.
心理素质问题是交替传译过程中的重要影响因素。本文概述了三个主要心理素质问题即不自信、无法全神贯注于翻译内容、遇到突发状况不知如何是好,并分别详细阐述了这三个问题的具体体现及应对方法,旨在为心理素质欠佳的译员提供一些帮助。希望那些翻译水平过人的译员能够游刃有余的解决好心理问题,从而呈现出一场场精彩绝伦的口译。  相似文献   
9.
<正>我大学时候学的是英语专业,和很多同学一样,我对未来充满了迷茫,不知道自己以后该如何在职场发展,因为英语只是一门语言,作用仅限于交流,很多非英语专业的人都能够比较熟练地掌握这门语言,很好地用英语交流。为了以后的路子宽阔些,我考了个第二学历,学了经济学,希望以后的双学位有助于自己在职场上的发展。后来,我还准备参加教师资格考试,希望自己毕业的时候能够进入学校教书,这样,以后的就业路子就显得非常宽多了。  相似文献   
10.
<正>记得那年高考结束,表妹的分数刚上一本线,填志愿的时候,表妹摇摆不定:到底是在好大学里读一个自己不喜欢的专业,还是在一般大学选择一个自己喜欢的专业呢?表妹问我的时候,我思索了很久,我突然想起了我的一个高中校友。我给她讲了我这个校友的故事。那时,我们刚上高中,正是李阳疯狂英语火得一塌糊涂的时候,学校为了鼓励我们学好英语,特意请李阳来做了一次专场演讲。在偌大的运动场,几千人被李阳的故事打动了,  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号