排序方式: 共有35条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1.
2.
《城南旧事》的“淡淡的哀愁,沉沉的相思”,引起人们见仁见智的诠释。本文试从“中华文化”角度.解读文本中蕴含的故园情结、故国情结、人本情结及由此融合而成的“中华文化情结”。 相似文献
3.
《念奴娇·赤壁怀古》是苏轼豪放词的代表作,流传千古,脍炙人口。数百年来,人们在品读中,也会产生一些疑惑,如下阕:“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。”这“神游故国”者是谁呢?是作者本人还是周瑜?翻阅一些注译本,可知有四种情形:一是回避,不说神游者是谁,如朱东润《中国历代文学作品选》认为:“故国神游,‘神游故国’的倒文。”徐中玉、金启华《中国古代文学作品选》也如此:“故国神游,‘神游故国’的倒文。故国,指古战场。”王延龄《唐宋词九十首》注为:“[故国神游]精… 相似文献
4.
5.
简敬华 《语文学刊:高等教育版》2013,(10):77-78,88
历代不少文人墨客喜欢抚写"荷"态,借此来抒发自己心中的情怀。由于词人个人的生活经历不同,思想、性格、情感和审美情趣有异,所以即使使用同一意象,其创作亦呈现出不同的面貌。本文以张先的"东池始有荷新绿,尚小如钱"、周彦邦的"水面清圆,一一风荷举"、柳永的"乱洒衰荷,颗颗珍珠雨"、王清惠的"太液芙蓉,浑不似,旧时颜色"为例,分析宋代词人笔下的"荷"在各种不同的环境下,在不同人物的情绪中表现出的美态、情态,以及在这充满灵性的描写中表现出的高超的表达能力和深刻的主题。 相似文献
6.
7.
高中语文第六册苏轼词《念奴娇·赤壁怀古》中有“故国神游,多情应笑我,早生华发”一句,课本“思考和练习三”中给出了两种理解,要学生回答哪种理解更好。这两种理解,第一种是:我(苏轼)神游故国,应笑自己多情善感,头发早变白了;第二种是:周瑜神游故国,应笑我(苏轼)多情善感,头发早变白了。对这两种理解,《教学参考书》给出的答案是:“第一种理解较合适。”我认为要准确理解本句,明确是谁“神游故国”,必须抓住两个词,即“故国”和“神游”。 相似文献
8.
9.
诉不尽的海外游子愁绪--评洛夫、施雨、周若鹏的乡愁诗歌 总被引:1,自引:0,他引:1
诗歌是情感表达的载体,海外游子的诗歌无处不在地流露出对中华故因的无尽依恋和剪不断的乡愁。该文研究了海外三位诗人诗歌中的乡愁特点,因离别故园的背景不同,他们的诗歌分别表达了家国破碎之痛、归化异国之苦和游子故国之恋。 相似文献
10.