首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1254篇
  免费   2篇
教育   1130篇
科学研究   26篇
各国文化   13篇
体育   5篇
综合类   46篇
文化理论   4篇
信息传播   32篇
  2023年   10篇
  2022年   10篇
  2021年   10篇
  2020年   10篇
  2019年   6篇
  2018年   7篇
  2017年   12篇
  2016年   32篇
  2015年   31篇
  2014年   62篇
  2013年   77篇
  2012年   80篇
  2011年   77篇
  2010年   84篇
  2009年   91篇
  2008年   96篇
  2007年   86篇
  2006年   57篇
  2005年   52篇
  2004年   52篇
  2003年   96篇
  2002年   58篇
  2001年   48篇
  2000年   32篇
  1999年   20篇
  1998年   12篇
  1997年   9篇
  1996年   10篇
  1995年   6篇
  1994年   6篇
  1993年   7篇
  1992年   2篇
  1991年   4篇
  1990年   3篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1256条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
宋献普 《学语文》2021,(1):91-92
《山居秋暝》第三联“竹喧归浣女,莲动下渔舟”之“下渔舟”存有争议。有人认为是渔船顺流而下,有人认为是渔船归来,有人认为指渔舟下水捕鱼。笔者从训诂学、诗歌意境、画面布局等角度分析,以为“下”释作“下水捕鱼”更为妥当。  相似文献   
2.
阅读古诗词,是一场寻美之旅,诗词中的浓郁氛围、和谐音律、丰富内涵,蕴藏着各种形态的美学资源。教师要借助多种形式,引领学生体悟古诗词的氛围美、音韵美、内蕴美,帮助学生做好相应的储备,使学生在深入感知的过程中获得言语实践能力的不断发展。  相似文献   
3.
“这首古诗押的什么韵?今天读着怎么这么不谐和啦?”“这首词的韵脚古音怎么读?能读出古音来才够味儿呢。”学习诗词的人不由得就会这么想。让人们都先去深谙音韵之道再读,显然不现实,但在教学上这的确又是不能回避的问题。怎么办呢?我以为对这类问题只要做到“心知其  相似文献   
4.
介词是古代汉语词汇的一个重要组成部分。学术界对介词的注解有两种方法 :一种是受传统训诂学方法的影响 ,用同义词对介词进行替代 ,探求介词的“个别意义” ;另一种是在解释介词词义的同时 ,重点归纳介词的语法意义和语法规律 ,即“配置意义”。后者符合现代语言学发展的方向 ,更能揭示介词的本质意义 ,是更科学的方法。  相似文献   
5.
《中国典籍与文化》2008,(2):F0004-F0004
东汉许慎所撰《说文解字》,是我国第一部据六书理论、依五百四十部首编制的字典,系统地分析字形、解释字义的语言学巨著。清代段玉裁为之作注,“非但发明许著之要义,揭示其条例,亦且融入了段氏对音韵文字训诂研究之精髓”(徐复先生语)。《说文解字注》是公认的注释《说文》的权威著作,是阅读古籍、研究语言学必不可少的工具。许惟贤教授以清嘉庆二十年的经韵楼初刻本为底本,对《说文解字注》进行校勘、标点和补注工作,增加了1200多条附注。本书附录有关文献资料、新编索引,便于检索使用。  相似文献   
6.
尚静雅 《大观周刊》2011,(17):57-58
通过分析英国诗人丁尼生《鹰》中的音韵节奏,标点词汇,修辞手法将文体学的分析方法和文学作品鉴赏结合起来,同时通过分析其译文,深刻体会探索诗歌翻译的美学价值。  相似文献   
7.
每当一篇篇节奏明快、音韵和谐的古典诗文飘入耳际的时候,无论是听的人,还是读的人,往往都会为之沉醉,甚至为之手舞足蹈。从山野村夫到满腹经纶的学者,从顽皮的孩童到白发苍苍的老人,就这样日复一日、年复一年地复制这种快乐,乐此不疲。回想先人曾那样痴迷于书上的语言文字,身为语文教师的我们,不免要为自己对语言文字的淡漠而感到愧疚——面对着一篇篇文笔极佳的课文,我们却往往不知道如何才能引导学生读出其中的味儿来。例一:苏教版《孔子游春》  相似文献   
8.
小学阶段作为义务教育阶段的起始环节,不仅仅是学生接受正式学校教育的开始,更是整个义务教育阶段的重要奠基环节。在一个人身心走向成熟和社会化,思想价值观雏形初现的重要时刻,教育所承担的对学生内在的情感教化和思想塑性的功能远远重于外在的程式知识传授。小学语文作为小学生情感和美学素养熏陶的主要科目,其情感教化和美学教育的意义不容忽视。  相似文献   
9.
诗歌属于文学体裁的一个分支,讲求音韵、形式和意境,因此很难被成功地传译到另一种语言中去。文化翻译观的领军人之一巴斯奈特(Susan Bassnet)认为诗歌翻译是种子移植,其实质就是一种文化基因转换,即:将原语主要特征的文化基因片在译入语中重组并符合译入语的表达规范。以古诗《游东田》及许渊冲的英译本为例,从音韵美、结构美和意境美三方面来分析译文中文化转基因的成功体现。  相似文献   
10.
《红楼梦》①中的京腔京调以亲昵、喜爱、生动、轻灵的语句著称于世,对现代汉语普通话有很大的影响。北京话的特色是流畅圆美又简洁,特别是儿化词的使用贯穿始终,在语气上更有一种音韵美,读来使人对小说再现的北京生活气息油然而生亲切之感。儿化词在该书中的运用比较普遍,百二  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号