首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
教育   4篇
信息传播   1篇
  2019年   1篇
  2013年   1篇
  2009年   1篇
  2006年   1篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
世界语具有旺盛的生命力,因为其来自人类的共同理想,来自自然语言所赋予的本质,来自世界语本身的不断完善、丰富和开放,因而不能将其和洋泾浜语混为一谈.世界语实质上是自然语言经人工合理调整后的新语种,自然性是它的本质特性,因此,应积极创设使用契机,让世界语的潜在生命力在实际应用中真正焕发出来.  相似文献   
3.
论国际语   总被引:1,自引:1,他引:0  
国际语是一种以替代世界语作为国际通用语为目标的新的人造语言.世界语之衰败,不是由于方案本身设计不完美,而且由于失去了与世界上任何一种民族语言的天然联系,结果只能在自己狭隘的学习者圈内使用.相反,国际语则与英语紧密联通,因而可以在更大的范围内使用,考虑到国际语远较英语易于学习这一事实,其可行性是无可置疑的.  相似文献   
4.
顾明栋在《中西文化差异与文艺摹仿论的普遍意义》一文中使用了一种“修正式”的文化普遍观的研究范式。这是一种诠释型的研究范式,将以往的各种研究范式作为不同的前理解,在视域融合中,进入一个发展的解释历程。此外,文章借用了西方摹仿论的能指名称,将概念的所指延异后进行抽象转化,将其所指内涵充分地简化,使其能被各文化现象所验证,界定出具有文化普遍意义的顾明栋式“摹仿论”,显杀了一种探寻跨文化比较诗学的“世界语”的努力。  相似文献   
5.
世界语在欧洲已经有四十年历史之后传入中国,契机是中国社会文化变革以及急欲进步的渴求。世界语作为一种人造语言,在中国的传统文化遭到质疑后,开始在中国落地生根,逐渐与中国社会、文化革新活动相关。世界语得以在中国各地传播发展的原因是复杂的,两次大规模的世界语讨论对近代中国文字改革运动在学术理论上做出了很大贡献。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号