解构主义对国内文学翻译的影响 |
| |
引用本文: | 刘萍.解构主义对国内文学翻译的影响[J].成才之路,2009(4):27-28. |
| |
作者姓名: | 刘萍 |
| |
作者单位: | 广西国际商务职业技术学院应用外语系 |
| |
摘 要: | 作为一种反传统思潮,上世纪60年代中期崛起于西方的解构主义是对结构主义的反叛。1967年,德理达的《语音与现象》《论文字学》《文字与差异》三部著作的出版标志着这一理论的正式确立。它一方面给我们以思想启迪,另一方面却不无消极影响。本文就解构主义对文学翻译研究的影响,探讨了翻译研究究竞应从解构主义的思潮中吸取或者舍弃一些什么。
|
关 键 词: | 解构主义 文学翻译 忠实 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|