首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

维特·宾纳英译唐诗《玉山诗集》及其仿中国诗研究
引用本文:葛文峰.维特·宾纳英译唐诗《玉山诗集》及其仿中国诗研究[J].大理师专学报,2014(11):36-39.
作者姓名:葛文峰
作者单位:淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000
基金项目:安徽省高等学校省级优秀青年人才基金项目(2012SQRW214)
摘    要:美国20世纪著名诗人翻译家维特·宾纳翻译的《玉山诗集》是《唐诗三百首》在英语世界的第一部英译单行本。宾纳在“散体”译诗思想的指导下,以独特的方式传译了唐诗的情感、语言风格和音乐性。宾纳创作的诗歌折射出他丰富的唐诗翻译体验,显现出唐诗意象、语言等“汉诗风尚”,是著名的“仿中国诗”。《玉山诗集》与仿中国诗为宾纳在英语诗坛赢得了盛誉,促进了美国现代诗歌的发展。

关 键 词:维特·宾纳  《玉山诗集》  唐诗翻译  仿中国诗
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号