首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论网络在翻译选词中的应用
引用本文:王连江.论网络在翻译选词中的应用[J].四川三峡学院学报,2013(2):99-102.
作者姓名:王连江
作者单位:济南大学外国语学院,山东济南250022
摘    要:综合利用网络中的搜索引擎、在线词典、专业机构网页、百科全书、翻译论坛和博客等资源可以促进翻译选词的正确/恰切性、专业性及文化背景的理解。网助选词不是简单地依赖搜索结果的数量,而是译者利用一定技巧、凭经验和能力进行综合判断、甄别的过程。

关 键 词:网络资源  翻译  选词

On the Application of Intemet in the Choice of Words in Translation
Institution:WANG L i anj i ang (School of Foreign Languages, University of Jinan, Jinan, Shandong 250022)
Abstract:The abundant resources on the Internet, such as search engines, online dictionaries, institute websites, encyclopedias, BBS and Blog, can improve the correct or optimal, professional and cultural choice of words in translation. The Internet-assisted choice of words is not a simple mechanical dependence on the retrieval number of the search result, but a process of the translator's judging and screening with his skill, experience and proficiency.
Keywords:Internet resources  translation  choice of words
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号