首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

隐含意义在英汉习语翻译中的体现
引用本文:赵永梅.隐含意义在英汉习语翻译中的体现[J].科教文汇,2007(4).
作者姓名:赵永梅
摘    要:习语是某一语言在使用过程中形成的独特的、固定的表达方式,是语言中的精华.英汉两种语言历史悠久,都以习语丰富著称,但由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,内含不同的情感意义,即隐含意义.这些文化因素往往是翻译中的难点,本文试从话语隐含意义的角度,结合实例对英汉习语的互译作一些探索.

关 键 词:隐含意义  文化差异  直译  意译
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号