首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英、汉禁忌语的对比研究与文化内涵
引用本文:韦薇.英、汉禁忌语的对比研究与文化内涵[J].和田师范专科学校学报,2008,28(3):152-153.
作者姓名:韦薇
作者单位:许昌学院外国语学院,河南许昌,461100
摘    要:英、汉两种语言中存在着大量的禁忌语。禁忌既是各民族所共有的一种社会现象,也是一种普遍的语言现象和文化现象。文章从发展的观点勾勒出英汉禁忌语的演进,通过对英、汉禁忌语的对比.指出二者的不同,并肯定二者的趋同现象,以便于了解语言的文化内涵,避免交际失误,达到理想的交际效果。

关 键 词:禁忌语  英汉对比  文化差异
修稿时间:2007年12月5日

Contrastive Analysis of Verbal Taboos in English and Chinese and Culture Connotation
Abstract:A great number of taboos axe existing in English and Chinese. Taboo is not only a social phenomenon, but also a common linguistic and culture one. The thesis verges on the development of taboos, Through the conh'asfing of two language, it reveals the differences and similarities, of their representation. A contrastive study of English and Chinese taboos will help beRer understand their respective cultural connotations, avoid communication failure and achieve idea commmdcative goals.
Keywords:verbal taboo  contractive analysis  culture difference
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号