首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文本类型理论观照下的红色旅游景介英译
引用本文:王丹丹,周红.文本类型理论观照下的红色旅游景介英译[J].湖北函授大学学报,2015(2):125-126,142.
作者姓名:王丹丹  周红
作者单位:湖南涉外经济学院外国语学院,湖南长沙,410205
基金项目:湖南省大学生研究性学习和创新性实验计划项目“大学生红色旅游翻译活动与红色文化传承研究”阶段性成果(项目编号湘教通[2014]248号)。
摘    要:文本类型理论有助于客观地分析文本的功能,从而采取适当的翻译策略。从文本类型理论入手,结合"信息突出"和"经济简明"两大策略原则,对湖南红色旅游景介汉英翻译做实例分析,验证了文本类型的分析及两大策略原则地结合在红色旅游景介翻译领域的可操作性。

关 键 词:红色旅游景介  文本类型  信息突出  经济简明

Text Typology and Translation of Revolution-enrichment Scenic Spot Introduction
WANG Dan-dan,ZHOU Hong.Text Typology and Translation of Revolution-enrichment Scenic Spot Introduction[J].Journal of Hubei Correspondence University,2015(2):125-126,142.
Authors:WANG Dan-dan  ZHOU Hong
Institution:WANG Dan-dan;ZHOU Hong;Foreign Language College of Hunan International Economics University;
Abstract:
Keywords:Revolution-enrichment scenic spot introduction  text type  information-highlighting  economy and conciseness
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号