首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论《汉英英汉武术词典》的微观结构
引用本文:李晖.论《汉英英汉武术词典》的微观结构[J].广州体育学院学报,2014(1):56-60.
作者姓名:李晖
作者单位:(上海体育学院英语系,上海200438)
基金项目:2012-2014 年上海市教委科研创新项目“双语武术词典编译研究”( 编号:2340114)
摘    要:依托现代双语专科词典编纂理论,从微观结构尝试探讨了《汉英英汉武术词典》的特色和不足。认 为汉语词条、汉语拼音、英语译文、英语注释和插图五位一体的解码结合,使武术词条释义立体化、科学 化和实用化,弥补了简单对译的不足,最大程度地降低了武术语言和文化信息的亏损;同时指出,释义体 例不统一不仅不利于展现武术术语的动作美和语言美,有损词典的规范性和权威性。

关 键 词:《汉英英汉武术词典》  武术  编纂  微观结构
修稿时间:2013/7/23 0:00:00

On Microstructure of Chinese-English and English-Chinese Wushu Dictionary
LI Hui.On Microstructure of Chinese-English and English-Chinese Wushu Dictionary[J].Journal of Guangzhou Physical Education Institute,2014(1):56-60.
Authors:LI Hui
Abstract:Based on modern theories of specialized bilingual lexicography, the paper makes a tentative investigation into the merits and demerits of the microstructure of Chinese- English and English-Chinese Wushu Dictionary. It''s revealed that the quintuple decoding to combine Chinese word entry, Chinese Pinyin orthography, English translation, English annotation with picture illustration helps to make Wushu lemma interpretation scientific and intelligible, greatly reducing information loss of Wushu language and culture, but inconsistent interpretation system in word entry hurts the beauty of Wushu language and movement, as well as the authority and standardization of the dictionary.
Keywords:Chinese-English and English-Chinese Wushu Dictionary  Wushu  compilation    microstructure
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《广州体育学院学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《广州体育学院学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号