首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英交替传译信息缺省实证研究
引用本文:马艳丽.汉英交替传译信息缺省实证研究[J].考试周刊,2013(12):13-14.
作者姓名:马艳丽
作者单位:北京交通大学海滨学院,河北黄骅,061100
摘    要:口译是一个复杂信息加工和处理的多任务过程,要求译者各种认知能力协调参与。本文借用吉尔的认知负荷模式,通过对天津某高校本科为英语专业的外国语言学及应用语言学口方向的研究生进行实证研究.讨论了汉英交替传译信息缺省时影响注意力的因素。实验结果表明,口译信息缺省与译者的口译专业技能有关,与译者注意力在记笔记过程、记笔记习惯、语言转换时的耗费相关。

关 键 词:信息缺省  汉英交替传译  实证研究
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号