论异化翻译及其文化意义 |
| |
引用本文: | 陈敏.论异化翻译及其文化意义[J].考试周刊,2007(44):46-47. |
| |
作者姓名: | 陈敏 |
| |
作者单位: | 江南大学,外国语学院,江苏,无锡,214122 |
| |
摘 要: | 翻译不是简单的两种语言的互换。在翻译过程中,译者必须考虑到源语和目的语所处的不同的文化环境,进而选择翻译策略。有关归化与异化之争,翻译界由来已久。本文从文化角度出发,探讨异化翻译对于目的语语言及文化的意义。
|
关 键 词: | 翻译的任务 归化 异化 跨文化意义 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|