首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

孙大雨《楚辞》英译浅析
引用本文:刘华丽.孙大雨《楚辞》英译浅析[J].河北广播电视大学学报,2012(6):40-42.
作者姓名:刘华丽
作者单位:河北师范大学外国语学院
基金项目:河北省教育厅人文社会科学研究课题《〈楚辞〉英译研究》(SZ2011809)
摘    要:孙大雨的《楚辞》英译非常重视对相关背景知识的介绍和名物、句义的注解,这种"丰厚翻译"的策略展现了中国丰厚的文化底蕴。他的《楚辞》英译并不是一种纯粹的译介,其中也包含着强烈的身世之感和爱国情怀。他采用与《诗经》对比的方式对屈原诗歌进行了较为系统全面的解释,并作了音步分析。这些都使其在当代《楚辞》英译著作中独具魅力。

关 键 词:孙大雨  《楚辞》  英译  丰厚翻译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号