首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论汉语长句的断句及翻译
引用本文:王磊,蒲轶琼.试论汉语长句的断句及翻译[J].安阳工学院学报,2006(2):120-123.
作者姓名:王磊  蒲轶琼
作者单位:郧阳师范高等专科学校,湖北,丹江口,442700;郧阳师范高等专科学校,湖北,丹江口,442700
摘    要:对汉语长句进行断句及翻译应符合英汉语言表达习惯。分析汉语长句特点,总结它的断句原则和翻译方法,有利于我们在今后的翻译实践中少出错误,使译文清晰流畅而又达意。

关 键 词:长句  断句  翻译方法  断句原则
文章编号:1673-2928(2006)02-0120-04
收稿时间:2005-12-23
修稿时间:2005年12月23日

On Chinese Long Sentences' Division and Translation
WANG Lei,PU Yi-qiong.On Chinese Long Sentences' Division and Translation[J].Journal of Anyang Institute of Technology,2006(2):120-123.
Authors:WANG Lei  PU Yi-qiong
Abstract:This paper analyses the division's principles and its translation of Chinese long sentences after contrasting the differences between English and Chinese languages. It provides us a set of methods of division and also the ways of translation on Chinese long sentences. It will be helpful for us in later translation practice.
Keywords:division  long sentences  the methods of translation  the principles of division  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号