首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

归化异化翻译理论在中医文化传播中的作用
引用本文:方,宇.归化异化翻译理论在中医文化传播中的作用[J].佳木斯教育学院学报,2014(2):338-339.
作者姓名:  
作者单位:吉林师范大学外国语学院
摘    要:翻译就是把一种语言符号转换成另一种语言符号。语言翻译可以被看作是两种文化间的沟通与交流。成功的译者,既要掌握两种语言,又要对两国文化融会贯通,翻译作为文化传播的有力工具,在我国国粹的中医翻译过程中起到积极的作用。而对于中医翻译者而言,将异化归化翻译理论应用到具体的中医翻译实践中,具有极其重要的意义。

关 键 词:中医翻译  文化传播  归化  异化

Effect of domestication and foreignization theory in the spread of Chinese medicine culture
Fang Yu.Effect of domestication and foreignization theory in the spread of Chinese medicine culture[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2014(2):338-339.
Authors:Fang Yu
Institution:Fang Yu;The School of Foreign Languages, Jilin Normal University;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号