论王维诗歌英译过程中的意境转换 |
| |
引用本文: | 姚婷婷.论王维诗歌英译过程中的意境转换[J].文教资料,2012(10):22-24. |
| |
作者姓名: | 姚婷婷 |
| |
作者单位: | 河海大学文天学院,安徽马鞍山,243031 |
| |
基金项目: | 安徽省高校省级社科研究项目“论中国古典诗歌在英译过程中的意境缺失”(姚婷婷主持)阶段性结题成果(项目编号:2011sk521) |
| |
摘 要: | 本文通过对王维部分作品的英译分析,探讨王维代表诗歌中所体现的意境美在英译过程中的转换问题,从而确定一个相对合理和科学的翻译标准,使原著和译本能有机地结合起来,达到诗歌视象、音象、义象、事象、味象的五美和谐统一。
|
关 键 词: | 王维诗歌 英译 意境 意境转换 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|