符号学视角下的翻译理论研究 |
| |
引用本文: | 张文斐.符号学视角下的翻译理论研究[J].兰州教育学院学报,2014(4):131-133. |
| |
作者姓名: | 张文斐 |
| |
作者单位: | 甘肃农业大学外语学院,甘肃兰州730070 |
| |
摘 要: | 语言符号的特点既决定了语言的存在和运用,又决定了翻译的可能性和特殊性,尤其是符号意义的研究成果对于翻译学的发展有着特殊的意义。符号的意义观有助于译者在跨语言、跨文化的符号转换过程中充分考虑到源语与译语的差异,指导译者尽可能把原文的指称意义、言内意义和语用意义准确对应到译文中,为跨文化交际下的翻译研究提供一个广阔的理论研究视角。
|
关 键 词: | 符号学意义观 指称意义 言内意义 语用意义 翻译理论 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|