首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从成语看中西语言文化的差异
引用本文:赵冰.从成语看中西语言文化的差异[J].甘肃广播电视大学学报,2006,16(2):31-33.
作者姓名:赵冰
作者单位:西北民族大学,外国语学院,甘肃,兰州,730030
摘    要:成语是语言的精华,是“浓缩的文化”。英汉成语的文化内涵比较研究,在跨文化交际中有着特殊的重要性。本文以比较语言学的理论对比分析了成语在中西文化的内涵和差异,英汉民族的宗教信仰,自然环境,历史发展,生活习俗等方面各具特色,不同的民族文化语言具有不同文化特色的成语,成语承载了大量的民族文化内涵,折射出了中西语言文化中的内在相同规律和其特殊性。

关 键 词:英语  汉语  成语  语言与文化差异
文章编号:1008-4630(2006)02-0031-03
收稿时间:02 16 2006 12:00AM
修稿时间:2006年2月16日

Idiom Reflects Different Cultures between Chinese and English
ZHAO Bing.Idiom Reflects Different Cultures between Chinese and English[J].Journal of Gansu Radio & TV University,2006,16(2):31-33.
Authors:ZHAO Bing
Institution:Foreingn Language College of Northwestern Universities for Nationalties ,Lanzhou 730000,China
Abstract:The essay,based on the theory of figure of speech,contrast analysis idiom's metaphor meaning in different languages such as English and Chinese.Idiom holds extensively culture.Different language reflects different culture.
Keywords:English  Chinese  idiom  differences between language and culture  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号