首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

商标翻译与民族文化探究
引用本文:杨红.商标翻译与民族文化探究[J].美中教育评论,2008,5(2):35-37.
作者姓名:杨红
作者单位:海南大学旅游学院,海南海口570228
摘    要:翻译与文化有着与生俱来的密切关系。翻译是一种双语活动,也是一种作用于语族之间的文化动力。商标翻译不仅是两种语言的转换,而且也是两种目标语的民族文化的交融。本文从商标与民族文化的辩证关系入手,分析民族文化对商标翻译的影响和制约,探究如何跨越商标翻译中的民族文化障碍,促进国际商品流通。

关 键 词:商标翻译  民族文化  顺应理论

Studies on trademark translation and national culture
YANG Hong.Studies on trademark translation and national culture[J].US-China Education Review,2008,5(2):35-37.
Authors:YANG Hong
Abstract:Translation and culture are closely connected by nature, and the former is a bilingual activity as well as a cultural power on different nationalities. Not only an access of two languages, trademark translation but also is a mixture of national culture between two target languages. Proceeding from the dialectical relationship between trademark and national culture, analyzing the impact and restriction of national culture on trademark translation, the author aims to study how to span the obstacle of national culture in trademark translation so as to promote international commodity circulation.
Keywords:trademark translation  national culture  theory of conformability
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号