首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

话语置换与意义重构——以电影《祝福》为个案的叙事学分析
引用本文:宫富,刘骋.话语置换与意义重构——以电影《祝福》为个案的叙事学分析[J].内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2006,35(2):77-81.
作者姓名:宫富  刘骋
作者单位:1. 浙江理工大学,文化传播学院,浙江,杭州,310018
2. 浙江大学人文学院,中文系,浙江,杭州,310028
摘    要:从叙述视角、叙述声音厦叙述人文化身份的角度对电影《祝福》与原著进行文本细读比较,在叙事学层面上论述电影对原著的改编是一个话语置换和意义重构的过程。以此为个案的分析表明:建国后文学名著的电影改编是合乎革命文化规范下的重斯叙事,其作为准历史教材建构了受众的意识形态,是国家文化领导权掌控的有效手段之一。

关 键 词:叙述视角  叙述声音  文化身份  意识形态
文章编号:1001-7623(2006)02-0077-05
收稿时间:2006-01-06
修稿时间:2006-01-06

DISCOURSE REPLACEMENT AND MEANING RECONSTRUCTION ——The Narrative Analysis Based on the Movie Zhu Fu
GONG Fu,LIU Cheng.DISCOURSE REPLACEMENT AND MEANING RECONSTRUCTION ——The Narrative Analysis Based on the Movie Zhu Fu[J].Journal of Inner Mongolia Normal University (Philosophy & Social Science),2006,35(2):77-81.
Authors:GONG Fu  LIU Cheng
Institution:1. Department of Culture Spread,Zhefiang Science and Technology University, Hangzhou, China 310018 ;2. Department of Chinese Literature, School of Humanality , Zhefiang University, Hangzhou , China, 310028
Abstract:The authors make a comparison between the movie Zhu Fu and its original work from the perspectives of narrative viewpoint,narrative voice and narrator's culture identity.On the narrative level,the adaptation is a process of discourse replacement and meaning reconstruction.The case study indicates that the adaptation from the literary classics is the renarration in line with the revolutionary criteria and is one of effective instruments of the state's culture control.As the would-be history textbook,it constructs the receiver's ideology.
Keywords:narrative viewpoint  narrative voice  culture identity  ideology
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号