论中国传统译论的“画”境 |
| |
引用本文: | 高雷.论中国传统译论的“画”境[J].英语辅导,2008(1):99-102. |
| |
作者姓名: | 高雷 |
| |
作者单位: | 山东大学外国语学院 山东 |
| |
摘 要: | 中国传统翻译理论强调翻译的整体效果,长于概括,表述高度凝练、寓意朦胧,不讲求微观关照和定量分析。这恰和中国传统画论中的"气韵生动"、"谨毛失貌"、"雪里芭蕉"等创作原理十分相似。本文通过画论与译论的对比研究,从一个侧面来解读中国传统译论的艺术特质。
|
关 键 词: | 传统译论 画境 翻译研究 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|