接受美学视角下的儿童文学翻译策略——以张白桦的《格林童话》译本为例 |
| |
作者单位: | ;1.内蒙古工业大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 儿童时期对于人的一生有着至关重要的影响。儿童文学恰恰是满足儿童求知欲的精神食粮,是儿童成长的关键。国外存在着大量优秀的儿童文学作品亟待呈现在中国儿童的视野范围内,儿童文学翻译因此引起了大量的关注。接受美学理论这一文学理论的出现,为儿童文学翻译理论发展注入了新鲜力量,对儿童文学的发展起到了推动和促进作用。本文以张白桦的《格林童话》译本为例,首先对接受美学理论进行介绍,再试图探寻该理论指导下儿童文学翻译所需遵循的翻译策略。
|
关 键 词: | 接受美学 儿童文学翻译 张白桦 《格林童话》 |
|
|