首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从关联翻译理论视角看《红楼梦》的转喻翻译
引用本文:张蕊,崔中良.从关联翻译理论视角看《红楼梦》的转喻翻译[J].承德师专学报,2010,30(1):21-23.
作者姓名:张蕊  崔中良
作者单位:广西师范大学,外国语学院,广西,桂林,541004 
摘    要:同为以人类体验认知为基础的关联翻译理论与转喻,必然有着一定联系.本文试从关联翻译理论的视角运用直接翻译与问接翻译概念分析<红楼梦>杨译本中的转喻翻译,揭示用关联翻译理论可以解释<红楼梦>中的转喻翻译,同时指出译本某些地方采用完全意译的手法,没有很好的传达原文作者的交际意图和满足译语接受者的期待,可以尝试运用直接翻译或间接翻译进行修正.

关 键 词:关联翻译理论  转喻翻译  直接翻译  间接翻译  《红楼梦》杨译本
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号