语义文化诠释视域下许渊冲《琵琶行》英译本研究 |
| |
作者单位: | ;1.河南工业大学外语学院 |
| |
摘 要: | 语义文化诠释即词语文化内涵的微观解读,是文化典籍外译的中心,但相关翻译研究并不多见。从语义文化诠释角度审视典籍翻译,并从文化历史关照、文本内证与文本外证、互文观照和人文互证四个维度探讨许渊冲《琵琶行》英译本的翻译技巧,有助于丰富此领域的研究视角,促进译者对文化典籍英译策略的探索。
|
关 键 词: | 文化诠释 历史观照 文本内证 文本外证 互文观照 人文互证 |
The cultural semantics interpretation for the poem Song of a Pipa Player in English version by Xu Yuan-chong |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|