首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

"风通而赋同"释--《文心雕龙》札记一则
引用本文:韩国良."风通而赋同"释--《文心雕龙》札记一则[J].遵义师范学院学报,2006,8(1):30-32.
作者姓名:韩国良
作者单位:南阳师范学院,中文系,河南,南阳,473061
摘    要:在“风、赋、比、兴、雅、颂”六义中,“风”、“雅”、“颂”原典已有,无须注明。毛公之传,独举兴体,不及比、赋,其根本原因乃在“比显”而“赋同”——比辞太明显,而赋辞为三百篇所通用。不难看出,“风通而赋同”五字虽然简短,但所包涵的思想蕴涵却是非常丰富的。

关 键 词:刘勰  <文心雕龙>  风通  赋同
文章编号:1009-3583(2006)01-0030-03
收稿时间:2005-10-08
修稿时间:2005年10月8日

On "General Feng and Common Fu"--One Reading Note on Wen Xin Diao Long
HAN Guo-liang.On "General Feng and Common Fu"--One Reading Note on Wen Xin Diao Long[J].Journal of Zunyi Normal College,2006,8(1):30-32.
Authors:HAN Guo-liang
Abstract:In Feng, Fu, Bi, Xing, Ya and Song, which were called "Six Poetry", Feng, Ya and Song were all showed up by the compiler of the Book of Songs, so they didn't need to be pointed out when Mao Gong made annotations. Why Mao Gong didn't mark Bi and Fu but only marked Xing was that Bi was obvious and Fu was applied to all the poets in the Book of Songs. It is distinct that the meaning of "general Feng and common Fu" is very profound though it is very brief.
Keywords:Liu Xie  Wen Xin Diao Long  general Feng  conmon Fu  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号