目的论与景区公示语翻译失误研究——以杭州旅游景点为例 |
| |
引用本文: | 陈树平.目的论与景区公示语翻译失误研究——以杭州旅游景点为例[J].吉林广播电视大学学报,2015(3):3-4. |
| |
作者姓名: | 陈树平 |
| |
作者单位: | 浙江旅游职业学院,浙江杭州,311231 |
| |
基金项目: | 浙江省语言文字“十二五”科研规划重点课题ZY2011B20 |
| |
摘 要: | 德国功能学派的翻译目的论为翻译研究提供了全新的理论依据.本文以翻译目的论的理论为基础,深入对比和分析了杭州旅游景区公示语翻译中存在的语言类、文化类和语用类的翻译失误现象,并提出对策建议.
|
关 键 词: | 目的论 景区公示语 翻译失误 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|