首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语移就修辞格及其翻译探析
引用本文:周丁丁.英语移就修辞格及其翻译探析[J].牡丹江教育学院学报,2012(6):33+148.
作者姓名:周丁丁
作者单位:泉州黎明职业大学,福建泉州,362000
摘    要:"移就"(Transferred Epithet)是被广泛应用在英语中的一种修辞格。这种修辞格主要是指形容词的修饰对象发生转移的一种非常特殊的语言现象,大多见于小说、戏剧及诗歌等文学作品中。使用移就修辞格能产生或简洁新颖或生动幽默的语言表达效果,并且还能使语言更为准确。对于英语中移就修辞格的翻译,应该根据其偏离常规语言的实际程度来采取比如直译法、意译法、对等法及混合法等灵活多样的翻译方法。

关 键 词:移就  修辞格  翻译策略  修辞效果
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号