英汉广告互译的相似性与差异性 |
| |
引用本文: | 谢颖梅.英汉广告互译的相似性与差异性[J].考试周刊,2012(84):23-24. |
| |
作者姓名: | 谢颖梅 |
| |
作者单位: | 南通航运职业技术学院 |
| |
摘 要: | 广告翻译是一种跨语言跨文化目的性极强的交际活动,因为广告翻译是以文谋钱为创作目的的。指导英语广告翻译的原则自然与普通英语翻译的原则有所不同。经过对多则中英文广告语言的比较,我们在英汉广告翻译中应注意以下几点策略:表达方式的韵律性;语言修辞的多样性:文化差异的等值性。
|
关 键 词: | 英汉广告语言 语言修辞 文化差异 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|